"أنا لا أبالي" - Traduction Arabe en Turc

    • umurumda değil
        
    • Umrumda değil
        
    • sikimde değil
        
    • zerre siklemiyorum
        
    • umurumda bile değil
        
    Kimin dava ettiği veya neyin tehlikede olduğu umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أبالي بمن يقاضين ولا ما هو على المحكّ
    Demek bir bok söylemek istemiyorsun... Söyleme... umurumda değil. Open Subtitles لا تريد أن تنطق بكلمة واحدة فكما تشاء، أنا لا أبالي
    Demek bir bok söylemek istemiyorsun... Söyleme... umurumda değil. Open Subtitles لا تريد أن تنطق بكلمة واحدة فكما تشاء، أنا لا أبالي
    Senin kurtatdığın yaşamlar Umrumda değil Will, umrumda olan senin yaşamın. Open Subtitles أنا لا أبالي بالحيوات التي تنقذها، بل أبالي بحياتك فحسب.
    O eleman sikimde değil, tamam mı? Open Subtitles اسمع، أنا لا أبالي بشأن ذلك الرجل، مفهوم ؟
    - Şu anda zerre siklemiyorum, evlat. Open Subtitles أنا لا أبالي الآن يا فتى
    umurumda bile değil. Open Subtitles تقول هذا وكأنني أهتمّ أنا لا أبالي أبداً بهذا الهراء
    Bilgisayarın ne dediği umurumda değil. Open Subtitles للمرة الأخيرة أقول لك أنا لا أبالي بما يقوله الكميوتر
    Beşinci sınıftan sonra benimle konuşmamaya başlamış olsan da umurumda değil. Open Subtitles وعلى الرغم من أنك توقفتي عن الحديث معي تقريباً في الصف الخامس, أنا لا أبالي.
    - Git, diğer liselilerle takıl. - Durma. umurumda değil. Open Subtitles تسكع مع طلاب الثانوية فلترى إذا كنت أبالي, أنا لا أبالي
    Rozetleriniz umurumda değil, dostum. Müzekkereniz var mı? Open Subtitles أنا لا أبالي بأشارتكما هل لديكم مُذكرة أعتقال؟
    Sonsuza dek ceza verseniz de umurumda değil. Open Subtitles اتركني على الأرض للأبد أنا لا أبالي. أنا لا أبالي بأيِ شيئ.
    - Kutuda gelmesi umurumda değil, içmeyeceksin. Open Subtitles أنا لا أبالي ولو إشتريت صندوقاً منها أنت لن تشربها
    Dürüst olmak gerekirse, öyle yada böyle umurumda değil. Open Subtitles لنكون صادقين .. أنا لا أبالي بطريقة أو باخرى
    Yani umurumda değil ama adaleti engelliyor gibi görünmekten nefret ederim. Open Subtitles ، أعني ، أنا لا أبالي حقاً لكني أكره رؤيتي مُعرقلة لسير العدالة
    Biliyor musun kim olduğun, nereden geldiğin ya da ne halt ettiğin umurumda değil! Open Subtitles تعلم، أنا لا أبالي بمن تكون ومن أين جئت أو ماذا فعلت
    İstersen asabilirsiniz, efendim, umurumda değil. Open Subtitles يمكنك أن تشنقه يا سيدي أنا لا أبالي
    Lütfen, makas getir! umurumda değil! Open Subtitles رجاءً , أحضري مقصاً , أنا لا أبالي
    Öyle ama Umrumda değil. Open Subtitles أجل ، حسناً ، أنا لا أبالي من المُحال أن أسمح له
    Denizci olmanız Umrumda değil! Open Subtitles أنا لا أبالي إذا كنت من المارينز
    5 veya 6 Umrumda değil! Open Subtitles خمس أو ست ساعات, أنا لا أبالي!
    İnsanoğlu sikimde değil ama kişinin eşyası kendine aittir. Open Subtitles والآن أنا لا أبالي إلأى قوم هذه الشركة ولكن ما هو ملك لشخص، فهو ملكه
    - Şu anda zerre siklemiyorum, evlat. Open Subtitles أنا لا أبالي الآن يا فتى
    umurumda bile değil. Open Subtitles تقول هذا وكأنني أهتمّ أنا لا أبالي أبداً بهذا الهراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus