"أنا لا أحاول" - Traduction Arabe en Turc

    • çalışmıyorum
        
    • istemem
        
    • niyetim yok
        
    • etmiyorum
        
    • falan yok
        
    • istemiyorum
        
    Onu mahkûm etmeye çalışmıyorum, sadece biraz bilgi almak istiyorum. Open Subtitles أنا لا أحاول إدانته، كل ما أريده هو بعض المعلومات
    Sayın Başkan Yardımcısı, kusura bakmayın ama pozisyonunuza el koymaya çalışmıyorum. Open Subtitles سيدي نائب الرئيس، مع احترامي الشديد أنا لا أحاول تقويض سلطتك
    Komik olmaya çalışmıyorum, fakat bu akşam yapmam gereken bir ödeme var ve eğer parayı alabilme şansım olur ise... Open Subtitles أنا لا أحاول أن أكون مضحكا ولكن لدي بعض المدفوعات الليلة قإذا كان هناك أي فرصة في الحصول على المال
    Moralini bozacak bir şey söylemek istemem ama yalan da söylemek istemem. Open Subtitles أنا لا أحاول تكرار الأمر ولكني لا أريد أن أكون غشاش
    Bak, seninle inatlaşmaya niyetim yok tamam mı? Open Subtitles اسمع , أنا لا أحاول الشجار معك
    Bak, seni üzmeye çalışmıyorum, ve kızgın da değilim, ama neden o böbreği almak için savaşmama izin vermediğini anlamam gerekiyor. Open Subtitles اسمعي, أنا لا أحاول إزعاجك وأنا لست غاضبا ولكنني أريد أن أعرف لماذا لا تريدينني أن أقال وأحصل لك على الكلية
    Size gürültünün gezegendeki ya da okyanustaki en büyük çevresel sorun olduğunu söylemeye çalışmıyorum. TED وكما تعلمون، أنا لا أحاول إخباركم أنّ الضوضاء تعتبر من أكبر المشاكل البيئية على الكوكب أو حتى في المحيط.
    Ukalalık yapmaya çalışmıyorum. Sadece yardımcı olmak istiyorum. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أتذاكى أنا فقط أحاول أن أساعد
    Bay Forrester... karınızı her gün dövdüğünüzü kabul ettirmeye çalışmıyorum size... ama hiç mi tartışmazdınız? Open Subtitles أنا لا أحاول القول أنك تسيء لزوجتك وتضربها يومياً أريد معرفة إن كنتم قد تشاجرتم من قبل
    Onu mahvetmeye çalışmıyorum ama onu playoff'ta istiyorum. Open Subtitles أنا لا أحاول خداعه، هارفي.. ولكني أريده في المباريات الفاصلة ..
    Onu mahvetmeye çalışmıyorum ama onu playoff'ta istiyorum. Open Subtitles أنا لا أحاول خداعه، هارفي.. ولكني أريده في المباريات الفاصلة ..
    Çocukluktan bir şey yakalamaya filan çalışmıyorum. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أحصل على أي شيء من الطفولة إنها مقززة
    Duygularını incitmeye çalışmıyorum, Anne. İnan ya da inanma, bu seninle alakalı değil. Open Subtitles .أنا لا أحاول إيذاء مشاعرك يا أمي صدقي أو لا تصدقي, هذا ليس بسببك
    Seni baştan çıkarmaya çalışmıyorum, Dustin Hoffmann. Gerçekten harika görünüyorsun. Open Subtitles أنا لا أحاول إغرائك دستين هوفمان تبدو جيداً
    İnan bana, senin mücadelene saygısızlık etmeye çalışmıyorum... Open Subtitles صدّقني.. أنا لا أحاول أن أقلل من احترام معاناتك..
    Ben benim adamım, başka birşey olmaya çalışmıyorum. Open Subtitles أنا هو أنا.. أنا لا أحاول أن أكون شخصاً آخر.
    Bak, seni sınırlamaya çalışmıyorum. Open Subtitles اسمع.. أنا لا أحاول أن أزعجك يا رجل. أنا فقط..
    Hayır, gerçekten ilgileniyorum, dalga geçmeye çalışmıyorum. Open Subtitles لا أنا فعلاً مهتم أنا لا أحاول أن أهزأ منك
    Nick, yoluna çıkmak istemem ama bence adam ganimet avcısı. Open Subtitles نيك أنا لا أحاول أن أخيفك لكنى لست هذا الشخص السىء هنا
    Başkan Yarıdmcısı'nı incitmek gibi bir niyetim yok. Open Subtitles أنا لا أحاول أن تؤذي نائب الرئيس.
    Kimseye saygısızlık etmiyorum ama tek saydığım şey kazanmak! Open Subtitles أنا لا أحاول تقليل إحترام أحد الفوز هو الشيء الوحيد الذي أحترمه
    Heyecanlandığım falan yok. Yorgun da değilim. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أكون عاطفية أنا فقط متعبة.
    Kaba olmak istemiyorum ama bu çok saçma sapan bir şey. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أكون وقحا ، لكن هذا غبي جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus