"أنا لا أحتاج" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacım yok
        
    • gerek yok
        
    • gerekmiyor
        
    • ihtiyacım var
        
    Tekerlekli sandalyeye ihtiyacım yok, ama havaalanının tasarımı ve ulaşılabilirlikteki eksikliği bunun benim için tek yol olması demek. TED الآن، أنا لا أحتاج لاستخدام كرسي متحرك، ولكن تصميم المطار وافتقاده لسهولة التوصيل يعني أنه طريقتي الوحيدة للعبور.
    Aslında bana nazik davranmana ihtiyacım yok benim. Open Subtitles حسناً ، تعلمين ماذا ؟ أنا لا أحتاج محاولتك لتكوني لطيفة معي
    Artık buna ihtiyacım yok. Ben... artık istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أحتاج هذا بعد الأن و لا أريد هذا بعد الأن
    Yardımına ihtiyacım yok. Open Subtitles و كما قلت لك من قبل أنا لا أحتاج مساعدتك
    bu şeyin senin hayatını mahvettiğini görmek için araştırma ve inceleme yapmaya gerek yok. Open Subtitles أنا لا أحتاج لأبحاث أو وثائق لأرى هذا الشئ يمتص الحياه منك
    Benimle oyun oynama. Seni içeri tıkmak için mazarete ihtiyacım yok. Open Subtitles لا تعبث معى حول ذلك أنا لا أحتاج سببا لوضع مؤخرتك فى مقلاع
    Kazanmak için cevaba ihtiyacım yok! Elimde bu var! Open Subtitles أنظر، أنا لا أحتاج الى جواب لأفوز، فأنا معي هذه
    Maç biletine ihtiyacım yok peder. Bana bir tanık lazım. Open Subtitles أنا لا أحتاج الى التذاكر الأمريكية يا أبى أنا أحتاج شاهد
    Eğer fark etmediysen, kurtarılmaya ihtiyacım yok. Open Subtitles في حال لم يكن لكَ علم أنا لا أحتاج الى أي إنقاذ
    - Niye? Müsadene ihtiyacım yok. Sadece 22 dolara ihtiyacım var. Open Subtitles أنا لا أحتاج إستئذانكِ فقط أحتاج 22 دولار
    Duygularımı paylaşmana ihtiyacım yok dostum. - Ben lanet olası Johnson'ımı istiyorum. Open Subtitles أنا لا أحتاج تعاطفك يا رجل أنا أحتاج جونسون
    Ah.Senin iznine ihtiyacım yok, çünkü ben kendim geldim. Open Subtitles حسناً أنا لا أحتاج إلى إذنك لأخرج لأني دخلت هنا بنفسي
    Sen buna çakır keyif diyorsun ama bu kokulu sis ya da havalanma gibi şeylere ihtiyacım yok. Open Subtitles و كأن لديكي السيطرة عليها أنا لا أحتاج سحابة الفانيليا و هذا الأشياء
    Anne, artık kendi alışverişimi yapıyorum. Bunlara ihtiyacım yok... Open Subtitles أمي أنا اقوم بالتسوق وحدي الآن أنا لا أحتاج لكل هذا
    Merhametine ihtiyacım yok Nelson! Hata yaptın! Open Subtitles أنا لا أحتاج إلى شفقتك، نيلسون أنت ضيعت كل شىء0
    Bak cidden hiçbirşeye ihtiyacım yok ama yaptığın şeye gerçekten saygı duyuyorum. Open Subtitles اسمع أنا لا أحتاج أي شيء حقاً ولكنني أحترم كثيراً ما تقوم به
    Burda kimseye ihtiyacım yok. Ben Francis Benoit'yim. Open Subtitles أنا لا أحتاج أحداً في هذه المدينة أنا فرنسيس بينويت.
    Nelerin tehlikede olduğunu anlamak için dostluk vaazına ihtiyacım yok! Open Subtitles أنا لا أحتاج محاضره فى الصداقه لكى أعرف ما هو على المحك
    Anne, avukata ihtiyacım yok. Ben boşanmıyorum. Open Subtitles أمي أنا لا أحتاج لأن أقابل أي محامي لأنني لن أتطلق
    Ben doktorum. Kimsenin hasta olup olmadığımı söylemesine gerek yok. Open Subtitles أَنا طبيب، اللعنة، أنا لا أحتاج الى أي أحد لكي يخبرني أذا ما كنت مريضاً أم لا.
    Bayan, bu yıl tatili yalnız geçirmem gerekmiyor. Open Subtitles سيدتى .. أنا لا أحتاج الى اجازات فى السنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus