Uçaktaki Komünist Partili Çinlileri kast etmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أقصد الشيوعيين الصينين على الطائرة |
Evlilik şanslarını kast etmiyorum, yani hayattaki olağan şanslar ve tehlikelerden. | Open Subtitles | أنا لا أقصد فرص الزواج. أعني... من الحياة... |
Şu an işlerini daha da mahvetmek niyetinde değilim. | Open Subtitles | أنا لا أقصد حقاً أن أجعل الأمور سيئة بالنسبة لكِ في الوقت الحالي |
Özel hayatınıza müdahale etme niyetinde değilim. | Open Subtitles | أنا لا أقصد التنقيبَ في حياتكِ الخاصة. |
- Öyle demiyorum! Demek istediğim niye... - Dişimden tırnağımdan artırıp kimsenin... | Open Subtitles | أنا لا أقصد ذلك، بل أقصد أن تستفد .من مكاسبك وتفتح الملهى |
Öyle demek istemedim. | Open Subtitles | أنا أسـف , لا لا لا لا أنا لا أقصد ذالك فهمانى ؟ |
Üzgünüm. Kabalık etmek istememiştim. | Open Subtitles | انظري، أنا آسفه أنا لا أقصد أن أكون وقحة |
Bu konuda Polian olmak istemiyorum. | TED | الآن، أنا لا أقصد أن أكون متفاءلا لدرجة ساذجة حيال هذا. |
Fizikseli kast etmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أقصد جسديا. |
Seni kast etmiyorum. | Open Subtitles | مم، أنا لا أقصد لك. |
Kitaba zarar vermek niyetinde değilim. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أى أذى للكتاب |
- Sana içimi dökmek isteme niyetinde değilim. | Open Subtitles | أنا لا أقصد لافراغ عليك. لا، it's- |
Size zarar verme niyetinde değilim, Bay Ogre. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أؤذيك يا سيد (غول) |
Tabii kötü anlamda demiyorum ama daha iyi de diyemem. | Open Subtitles | أنا لا أقصد إلى الأسوأ، بالطبع. وحتى الآن كيف يمكنني أن أقول للأفضل؟ |
Ben aslında öyle demiyorum... .. bunun içinde büyük bir teselli bulduğum harika bir fenomen olduğunu düşünün. | Open Subtitles | أنا لا أقصد هذا أنا أعتقد أن هذه ظاهرة رائعة للغاية و أنا راضي تماماً عن نفسي في هذا |
Beraber yatağa girdiler, seks yapıyorlar manasında demiyorum. | Open Subtitles | إنهما في السرير معا ً و أنا لا أقصد أنهما يمارسان الجنس |
Hayır, öyle demek istemedim. Bu akşam gerçekten de güzel vakit geçirdim. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أقول ذلك، وأنا حقا كان لوقت كبير tonightt |
- Hayır, kötü anlamda demek istemedim. | Open Subtitles | أنا لا أقصد ذلك أنا لا أقصد بأن أذكرها بطريقة سيئة |
Hayır doğum sancılarımı demek istemedim döndüğümden bu yana benden sonra birileri oldu ve ben kimseye bir şey yapmadım. | Open Subtitles | لا، أنا لا أقصد العمل. من أي وقت مضى منذ أن عاد، كان شخص ما ورائي، وأنا لم أفعل أي شيء لأحد. |
Seni mahcup etmek istememiştim. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أحرجك |
Kötü bir hasta olmak istemiyorum ama artık sakin hissetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون مريضاً سيئاً و لكني توقفت عن الشعور بالهدوء |