"أنا لا أملك" - Traduction Arabe en Turc

    • bende yok
        
    • yok benim
        
    • yok bende
        
    • bende değil
        
    • sahip değilim
        
    Kariyer olarak düşünmüyorum, gerekli yetenek bende yok. Open Subtitles ولا يُمكنني أن أمتهن الفن أنا لا أملك الموهبة المطلوبة
    - bende yok, anne. - Bana yalan söyleme, evlat. Open Subtitles ـ أنا لا أملك المال ـ لاتكذب علي يا فتى
    Benden önceki, müdür Johnson ve Blackwell gibi, davranış programlarım yok benim. Open Subtitles على خلاف أسلافِي المأمور جونسن والمأمور بلاكويل أنا لا أملك برامج توجيهيه.
    Benden önceki, müdür Johnson ve Blackwell gibi, davranış programlarım yok benim. Open Subtitles على خلاف أسلافِي المأمور جونسن والمأمور بلاكويل أنا لا أملك برامج توجيهيه.
    Yeterli mangır yok bende. Elli papel zaten yeterince fazla. Open Subtitles .أنا لا أملك المال الكافي و 50 دولار ليس بالمال القليل
    Lari'nin güzelliği yok bende, ya da cazibesi veya zekası Open Subtitles أنا لا أملك جمال لارى أو وسامتها أو ذكائها
    Tablet bende değil, sen burada olduğuna göre sende de değil. Open Subtitles الآن, أنا لا أملك اللوح وبما انكِ هنا, هذا يعني انكِ ايضاً لا تملكينه
    İyi de anahtar bende değil, sende. Open Subtitles أنا لا أملك المفتاح اللعين، أنت من يملكه.
    Sizin sahip olduğunuz şeye sahip değilim ve bunu beklemek istiyorum. Open Subtitles أنا لا أملك ما تملكان كلاكما وأريدُ الإنتظار حتى ذلك الحين
    Tabii ki İsa'nın iradesi bende yok Hazretleri ama... Open Subtitles أنا لا أملك قوة المسيح على ... المقاومة يا سماحتك لكن
    - Anahtarı bende yok, kaybettim. - Nasıl kaybettin? ! Open Subtitles أنا لا أملك المفتاح, لقد أضعتــــه - كيف يمكنكِ إضاعتــــــــــه -
    İstediği bende yok. Open Subtitles أنا لا أملك ما يريده
    antrenman yapmama gerek yok, Benim dükkanımda işlerim var. Open Subtitles ساذج جداً أنا لا أملك أي أحد يدربني، يَجِبُ أَنْ أُساعدَ في الدكانِ
    Kimse yok mu? Dokuz canım yok benim! Open Subtitles ليساعدني أحد، أنا لا أملك تسع حيوات.
    Silahım bile yok benim. Asıl mesele Mike değilmiş. Open Subtitles أنا لا أملك سلاحاً - " هذا لا يتعلق بـ " مايك -
    Oturup film izleyecek sabır yok bende. Open Subtitles نعم, أنا لا أملك الصبر لمشاهدة الكثير من الأفلام
    Kendimi öldürecek cesaret yok bende. Open Subtitles أنا لا أملك الجرأة على قتل نفسي
    Edgar'ın resmi yok bende. Open Subtitles أنا لا أملك فى الحقيقة صورة لـ إدجار
    (Kahkaha) Site bende değil, kendisi de bir parça sadece. TED (ضحك) أنا لا أملك الموقع . لكنها مجرد لوحة.
    Anahtar bende değil. Open Subtitles أنا لا أملك المفتاح
    Üzgünüm sonuçlar bende değil. Open Subtitles أنا آسفه أنا لا أملك النتائج
    Madem öyle bil ki, hak ettiğim hayata sahip değilim. Open Subtitles على العكس تمامًا, أنا لا أملك الحياة التي أستحقّها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus