"أنا لا اهتم" - Traduction Arabe en Turc

    • umurumda değil
        
    • umrumda değil
        
    • umurumda bile
        
    Bakın, o şehir bakmaya değer, ne söyledikleri umurumda değil. Open Subtitles انظر، أنا لا اهتم بما يقولون. تلك المدينة تستحق نظرة عليها.
    Baba, o üç yaşında. Tutturması umurumda değil. Open Subtitles أبي ، إنه في الثالثة أنا لا اهتم إذا توسل لي
    Bilirsin o kaltağın dediği umurumda değil ve ve asla olmayacak. Open Subtitles كما تعلم، أنا لا اهتم بماتظنهتلكالعاهرة, .و يجبأن تكونكذلكأيضاً،لذا.
    Araç karıma lazımdı, bu aslında pek de umrumda değil ama. Open Subtitles زوجتي تحب مثل هذا عمل ولكن أنا لا اهتم بهذا الهراء
    Sears ve Roebucks bile çıktıysa umrumda değil, çok ateşliydi. Open Subtitles يا أنا لا اهتم اذا كان ذكورالآيليحرق. وكانالساخن
    Çelikten zırh taksan bile umurumda değil o kolun kopacak. Open Subtitles أنا لا اهتم حتى لو وضعت ذراعك في قبو حديدي لعين هذهِ اليد سوف تُنقطع
    Tamam, umurumda değil. Beni o tiplerle karıştırma sakın. Open Subtitles حسنا, أنا لا اهتم لا تخلط بيني وبين شخص يهتم
    - Neyin normal olduğu umurumda değil. Open Subtitles ـ في مثل هذه الحالة ـ أنا لا اهتم ما هو طبيعي
    Kurallarınız ya da neyin yasak olduğu umurumda değil. Open Subtitles لذلك أنا لا اهتم بتلك القواعد الخاصة بكم أو ما هو ممنوع، وأنا
    Kurallarınız ya da neyin yasak olduğu umurumda değil. Open Subtitles لذلك أنا لا اهتم بتلك القواعد الخاصة بكم أو ما هو ممنوع، وأنا
    Haklısın ahbap. umurumda değil. Open Subtitles هذا صحيح يا صاحبى ,أنا لا اهتم
    Diğer adamların benim hakkımda ne düşündüğü umurumda değil. Open Subtitles أنا لا اهتم بما يفكر الرجال الآخرين عني
    Dur bakalım, şeker şey! Terapistim ne diyor umurumda değil. Open Subtitles يا عشاق أنا لا اهتم بما قاله طبيبك
    Ne dediği umurumda değil, bira içmeye gidiyoruz. Open Subtitles أنا لا اهتم بما يقوله نحن سنذهب لنشرب البيرة ما ال...
    Kusura bakmayın, ama umurumda değil. Open Subtitles أعذرني,أنا لا اهتم بهذا الهراء
    Yönetim kurulu umurumda değil artık. Open Subtitles أنا لا اهتم بأمر الاعضاء بعد الان
    umrumda değil. Bu son bulmalı. Open Subtitles حسناً ، أنا لا اهتم بذلك و لكنك يجب أن تتوقفى عن ذلك
    Gidip özel hiçbirşeyimiz olmadığını söyleyen bir rapor hazırlaması umrumda değil çünkü bence geleceğimiz çok parlak. Open Subtitles أنا لا اهتم أن هو ذهب ووضع التقرير والذي يقول بأننا لسنا بمميزين
    Bak, en nihayetinde süpürgeden atlamak umrumda değil. Open Subtitles اسمعي، في نهاية اليوم أنا لا اهتم بصدق إذا ما قفزنا المكنسة أو لا
    Şahsen ne düşündüğün umrumda değil, ...ama dükkanımızı kötülemen arkadaşımı fazlasıyla sinirlendiriyor. Open Subtitles شخصياً, أنا لا اهتم برأيك. و لكن حديثك السيء عن متجرنا يزعج فتاتي هنا.
    Rita Hayworth'la bile olsan umrumda değil! Open Subtitles Rita Hayworth ممثلة أمريكية شهيرة أنا لا اهتم حتى لو كنت مع ريتا هيورث
    Milliyet umurumda bile değil. Biz polisler makul olmalıyız. Open Subtitles أنا لا اهتم من يكونوا ليس لهذا علاقة بالأمر أنا فقط أطبق القانون هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus