Ben bu adam hakkında umurumda değil, ben arabasına umrumda değil. | Open Subtitles | أنا لا يهمني ذلك الرجل، وأنا لا تعطي لعنة حول سيارته. |
Evet, sadece eski bir bina, umurumda değil. Uçak, bana uçaktan bahset, hemen! | Open Subtitles | أجل هذا المبنى القديم أنا لا يهمني الطائرة أخبريني عن الطائرة الآن |
- En azından o bunu öyle algılıyor. - Senin ne yaptığın umurumda değil. | Open Subtitles | ـ إنه مقتنع كليا بذلك ، على الأقل ـ أنا لا يهمني ما فعلته به |
Uyanıp uyanmaması umrumda değil! Yedek panzerlere ne oldu? | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الجنرال يودل لقد إستيقظ الفوهرر أنا لا يهمني إن كان قد إستيقظ ام لا ماذا عن إحتياطي المدرعات؟ |
Ne kadar zeki olduğunuz veya ne kadar zeki olduğunuzu düşündüğünüz önemli değil. | TED | أنا لا يهمني كم أنت ذكياً أو كم تعتقد أنك ذكي. |
umurumda bile değil. Dışişleri istediğini yapabilir. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا يهمني ذلك لتفعل الولايات المتحدة مايحلو لها في الجحيم |
Ne kadar sürdüğü umurumda değil. Sana bir kez vurmam yeter. | Open Subtitles | أنا لا يهمني ألوقت الذي ساقضيه بالهجوم أنا فقط اريد أَنْ أَضْربَك ولو لمرّة. |
Ailenin kim olduğu umurumda değil. Çuvallarsan kovarım. | Open Subtitles | أنا لا يهمني من هم أبائك لو فعلت خطأ واحد سوف أطردك |
Pekâlâ. Şöyle diyeyim. Ne olduğu umurumda değil. | Open Subtitles | حسنا, إليكي ما في الأمر أنا لا يهمني ماحصل |
Bölge Başsavcısı kardeşin ne derse desin, umurumda değil. | Open Subtitles | أنا لا يهمني ما يقوله شقيقك المدعي العام |
Onunla ilgili ya da annesiyle ya da her kim ise, neler bildiğin umurumda değil. | Open Subtitles | أنت تكلمت مع الدكتورة ، أليس كذلك ؟ أنا لا يهمني مغامراتكما أنت و أمه أو مع أي شخص آخر |
500 birim olmaları umurumda değil. | Open Subtitles | هو أنك ملف مثل أي ضحية. أنا لا يهمني إذا كان 500 وحدة |
Hayır, yorum yapmak istememeniz umurumda değil, Sayın Yargıç. | Open Subtitles | حسنا, لا, أنا في الحقيقة أنا لا يهمني ان كنت لا تريد اي تعليق, شرفك |
Yastık umrumda değil. Televizyon da umrumda değil. | Open Subtitles | أنا لا يهمني الوسادة و لا يهمني ما حدث للتلفاز |
Uyuşturucumun bana nasıl geri döndüğü umrumda değil. | Open Subtitles | أنا لا يهمني كيف أشيائي وجدت طريقها إلى لي. |
Şimdi, dişisi olmalı. Erkeğe ne yapacağınız umrumda değil. | Open Subtitles | يجب أن تكون الأنثى أنا لا يهمني مالذي ستفعلونه للرجل |
Kim olduğun umrumda değil. Galip Zaman Lordu olman yanlış. | Open Subtitles | أنا لا يهمني من أنت حاكم الوقت المنتصر خطئ |
Para umrumda değil, sizle tanıştığıma sevindim | Open Subtitles | أنا لا يهمني المال. أنا سعيد لمجرد مقابلتكم يا رفاق. |
O at o kadar da önemli değil. Yeter ki sen üzülme. | Open Subtitles | أنا لا يهمني ذلك الحصان العجوز إذا كان سيسبب لك القلق |
Şempanzenin cadde boyunca ne yaptığı umurumda bile değil. | Open Subtitles | أنا لا يهمني مدى نجاح ذلك القرد في الشارع المقابل |
Sen ve senin düşündügün hiç birşey beni ilgilendirmiyor. | Open Subtitles | أنا لا يهمني أمرك أو أي شخص آخر أو مهما كان اعتقادك |
Kim olduğu umrumda bile değil. Anlamıyorum, nasıl- | Open Subtitles | أنا لا يهمني أين هو أنا لا أريد أن أفهم ما تقويلنه |