"أنا لم أرى" - Traduction Arabe en Turc

    • görmedim
        
    • görmemiştim
        
    • göremedim
        
    • göremiyorum
        
    • görmeyeli
        
    • görmüyorum
        
    • görmedim- -
        
    Ve aklımı bulandıran, Treadwell in şimdiye kadar çektiği tüm ayıların yüzünde, hiç bir yakınlık, anlayış, merhamet görmedim. Open Subtitles ما يؤرق لي هو أنه, في أي من الدببة التي صورها ثريدويل, أنا لم أرى أي تقارب او تعاطف
    Yaratıcımı yetmiş yıldan daha uzun bir süredir görmedim ve ona hâlâ sadığım. Open Subtitles أنا لم أرى صانعي لمدة أكثر من هذه و ما زلت مطيعاً له
    Komik, tüm kovalamaca sırasında senin küçük özel timini ya da polisleri görmedim. Open Subtitles . هذا مضحك أنا لم أرى فريق عملك الصغير أو الشرطة طوال الوقت
    Hayatımda daha önce hiç bu kadar çok köfte görmemiştim. Open Subtitles . أنا لم أرى الكثير من رغيف اللحم فى حياتى
    Hiç bu kadar berbat bir şey görmemiştim... Ben Heart Huckabees'im! Open Subtitles أنا لم أرى شيء فاشل بهذا القدر منذ فيلم أعشق هاكبيز
    Daha önce böyle bir polis güvenliği görmedim. Hey! Hey! Open Subtitles أنا لم أرى هذا الأمن من الشرطة من قبل أسرعوا
    Ben denizi hiç görmedim... ama nehir kenarında denizcileri konuşurken duydum. Open Subtitles أنا لم أرى البحر أبداً لكنى سمعت البحارة يتحدثون عنه
    Ben bunun olduğunu hiç görmedim. Open Subtitles أنا لم أرى بأن يحدث. أنا أبدا لا أرى أي شئ احدث.
    Hayatımda senin gibi birini görmedim. Open Subtitles أنا لم أرى جمال مثل جمالك فى حياتى بأكملها
    Alice, ben birşey görmedim. Ellerim gözlerimin üzerindeydi. Open Subtitles ألس، أنا لم أرى شيء كان عندي أيديي على عيوني.
    Gerçekten kazayı görmedim. Hatanın kimde olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لم أرى الحادثة فى الحقيقة هل تعرفوا من كان خطأ هذا؟
    Bayan Harrison'u ayrıldığından beri görmedim yani 11 yıldır. Open Subtitles أنا لم أرى السيدة هاريسون منذ أن غادرت راندوم هاوس منذ أحد عشر عاما
    Kimseyi görmedim, görseydim bile, sana söylemezdim. Open Subtitles . أنا لم أرى أى شخص , وحتى إذا رأيت , أنا لن أخبرك
    Ama söylemeliyim ki, asla burası gibi bir yer görmedim. Open Subtitles في جميع أنحاء المشرق لكن يجب أن أقول أنا لم أرى أبداً شيء
    Spor sunuculuğu taklidi yaptığım onca yılda böyle bir gösteri görmedim. Open Subtitles .. أنا لم أرى مشهداً من هذا النوع في جميع سنواتي كمتقمص للمعلقين
    Daha önce böyle bir şey görmemiştim. Tek kişilik bir ordu gibiydi. Open Subtitles أنا لم أرى شيئاً كهذا لقد كان كجيش مكون من شخص واحد
    Çıplak bir erkek gördüğü için bu kadar korkan uysal bir insan görmemiştim. Open Subtitles أنا لم أرى قط مهيمن بى هذا الفزع من عضو ذكرى طول حياتى
    - Hiç mantıklı değil. Ölü insanların sürüklendiğini hiç görmemiştim. Open Subtitles أنا لم أرى الموتى يجرون أشلاء الناس هكذا من قبل
    Şimdiye kadar hiç bu kadar kendini önemseyen birini görmemiştim! Open Subtitles أنا لم أرى في حياتي شخصاً قط بهذا التفاخر بالنفس.
    Koskoca kampüste doğru düzgün hatun yüzü göremedim. Open Subtitles أنا لم أرى أى مهبل فى هذا الحرم الجامعي بالكامل
    O adamda tanrısal ışık göremiyorum. Open Subtitles أنا لا أنكر أنا لم أرى أي ضوء لله في ذلك الرجلِ
    Bu yaptığınız kabalık olmuyor mu? Bay Ferrante'yi görmeyeli... Open Subtitles حقاً ، ألا ترى أنك غير مهذب أنا لم أرى السيد فيرانتى
    Evine dönmekte acele eden tek sen değilsin. Evimi 24 yıldır görmüyorum. Open Subtitles لستَالمُتحمسالوحيدللعودةإلىدياره ، أنا لم أرى ديارى مُنذ 24 عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus