Eminim ki zamanı geldiğinde, herşey senin için netleşecek. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّه عندما يحين الوقت، سيتّضح لك كل شيء. |
Eminim sadece camda kendi aksine bakıyordur. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّه يتحقق من إنعكاسه على المرآة فقط |
Eminim ki kendisinin ilk seferini son seferi olarak düşünmüştü. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّه في أول مرة قام بذلك قال في نفسه أنّها ستكون الأخيرة |
Amfizemine iyi geleceğine Eminim. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّه سيكون مفيداً لمرض انتفاخ الرئة |
Eminim ki birkaç yıl içerisinde bunun gibi büyük bir adli laboratuvarı yönetebilir. | Open Subtitles | خلال بضع سنوات، أنا متأكدة أنّه سيكون قادراً على إدارة مختبر جنائي كبير كهذا. |
Bilmiyorum, eğer evlensem ve kocam benden önce ölse, Eminim ki beni hayata bağlayacak kadar meşgalem olacaktır. | Open Subtitles | لا أعلم، إن حصل وتزوجت.. وزوجي يموت قبلي.. أنا متأكدة أنّه لديّ ما يكفيني للاستمرار بحياتي الخاصة! |
Eminim benim için sorularınız var. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّه لديك سؤالًا لي. |
Anlamlı olduğuna Eminim. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّه يعني شيئا. |
-Tatlım ecel terleri döktüğünden Eminim. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا متأكدة أنّه يتعرق رصاصاً (قلق لحد الخوف). |
Eminim Heather bunu duyduğu zaman bayılacak. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّه بمجرد سماع (هيثير) بالأمر ستُغرم بك |
Pandora'nın Kutusu'nu aktive ettiğinden Eminim. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّه فاعلية "صندوق باندورا". |