"أنا مدين لك بواحدة" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana borçluyum
        
    • Sana bir borcum var
        
    • Sana bir iyilik borçluyum
        
    • Borcum olsun
        
    • sana borçlandım
        
    Bu gece hayatımı kurtardın. Sana borçluyum. Open Subtitles حسناً، أنا مدين لك بواحدة لأنك أنقذت حياتي الليلة
    Evet. Teşekkürler, Sana borçluyum. Open Subtitles نعم ، شكراً أنا مدين لك بواحدة
    Sana bir borcum var. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة.
    Sana bir borcum var. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة
    Sana bir iyilik borçluyum. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة.
    Sana bir iyilik borçluyum. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة.
    Borcum olsun. Tamam, bana sanki 50 borcun var. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة - أنت مدين بحوالي خمسين -
    Dostum, sana borçlandım. Sonra görüşürüz. Open Subtitles أيها الوسيم ، أنا مدين لك بواحدة آراك لاحقاً
    Mc Crea, unutma Sana borçluyum. Open Subtitles "مكر" , تذكر ... أنا مدين لك بواحدة ليس مدين لكي يشيء
    Sana borçluyum. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة
    Sana borçluyum. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة
    - Sağol Bıyık. Sana bir borcum var. - Boşver. Open Subtitles -شكراً يا (ويسكرز)، أنا مدين لك بواحدة
    - Sağol Bıyık. Sana bir borcum var. - Boşver. Open Subtitles -شكراً يا (ويسكرز)، أنا مدين لك بواحدة
    Sana yada Hostetler'e Borcum olsun. Burada olmam,belki haber, Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة "أو لـ"هوستتلر
    Borcum olsun tamam mı? Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة حسناً ؟
    Sağ ol, sana borçlandım. Open Subtitles شكرًا، أنا مدين لك بواحدة.
    sana borçlandım. Open Subtitles أنا مدين لك بواحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus