"أنا هَلْ" - Traduction Arabe en Turc

    •   
    Biraz kâküllerini alayım ? Open Subtitles تَعتقدُ لَرُبَّمَا أنا هَلْ يَجِبُ أَنْ يُشذّبَ ضرباتُه قليلاً؟
    Babama, ona zarar vermeye çalıştığımı söyledin? Open Subtitles أقنعتَ أَبَّ في الحقيقة أنا هَلْ كُنْتُ يُحاولُ إيذائه؟
    2 yıldır boşanacağına yemin ediyorsun, şimdi yardımıma muhtaçsın? Open Subtitles لسنتين أقسمتَ بأنّك تُطلّقُ، الآن أنا هَلْ يَجِبُ أَنْ يُساعدَك تَتفاداه؟
    - Timmy ile yatmamı söylüyorsunuz? Open Subtitles لذا أنت تُخبرُني أنا هَلْ يَجِبُ أَنْ يَنَامَ مَع تيمي؟
    Ben uyurken fotoğrafımı çekiyordun? Open Subtitles إلتقطتَ صورة منّي بينما أنا هَلْ نائم؟
    Bilmediğim bir burun kılı salgını var? Open Subtitles هناك a وباء شَعرِ أنفيِ أنا هَلْ لا يَعْرفُ حول؟
    - Sana bir örnek vereyim? Open Subtitles - الذي، أنا هَلْ يَجِبُ أَنْ يَعطيك مثالَ؟
    Bilmem gereken başka bir şey var ? Open Subtitles أي شئ آخر أنا هَلْ يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ؟
    Size sokak satıcısı muamelesi yaptığımı söylemeye çalışıyorsunuz? Open Subtitles تَقترحُ بأنّني أُقايضُ مَعك كما أنا هَلْ - بائع شارعِ في كلكتا؟
    Beziniz bir numara iki numara ? Open Subtitles أنا هَلْ هو الأوّل أَو العدد إثنان؟
    Bir sigaran var ? Open Subtitles يا، أصبحتَ a سيجارة أنا هَلْ يُمْكِنُ أَنْ عجز مِنْك؟
    Bütün gün yaptığımdan sonra ? Open Subtitles بعد اليومِ الذي أنا هَلْ عِنْدَهُ؟
    Canlı yayında doğuracağım? Open Subtitles - أنا هَلْ يَلِدُ على الهواءِ؟
    Doğduğum yıl ? Open Subtitles السَنَة التي أنا هَلْ ولد؟
    - Kelleyi tutayım ? - Evet. Open Subtitles أنا هَلْ يَمْسكُ الرئيسُ؟
    Surat asarım? Open Subtitles - أنا هَلْ يُعبّسُ؟
    Başka bir şansım var? Open Subtitles مثل أنا هَلْ عِنْدي a إختيار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus