"أنا وأنتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • sen ve ben
        
    • İkimiz
        
    • senle ben
        
    • ikimizin
        
    • seninle ben
        
    • Senin ve benim
        
    İki arkadaş gibi, sadece sen ve ben. Olur mu? Open Subtitles ونزعج جارتكِ، أنا وأنتِ فحسب، كأصدقاء حقيقيون، ما رأيكِ ؟
    Buna karşı, sen ve ben birbirimize hiç yakın değiliz. Open Subtitles , في حين أنّ أنا وأنتِ لسنا لطفاء على الإطلاق
    sen ve ben, birlikte çalışıyoruz. ve... ve hepsi bu. Open Subtitles لا بأس معي أنا وأنتِ نعمل معاً وهذا كلّ شيء
    En son ikimiz birlikte ne zaman bir yerlere kaçtık, hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أنْ أتذكّر آخر مرّة سافـرنا فيها، أنا وأنتِ فقط.
    Belki de senle ben otele gitmeliyiz ha? Open Subtitles أو ربّما أنا وأنتِ علينا الذهاب لفُندق، أليس كذلك؟
    Kardeşime söz verdim. Yarın sadece sen ve ben bebişim. Open Subtitles وعدتُ أخي يوم الغد, سنكون أنا وأنتِ وحسب يا فتاة.
    Görüyorsun ya, mesela sen ve ben çok fazla ortak noktamız var. Open Subtitles انظري الاَن، أنا وأنتِ على سبيل المثال لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    O tekneyle bir gün büyük göllere yol alacağız, sadece sen ve ben. Open Subtitles سنبحر في البحيرات العظمى في هذا القارب في يوم من الأيام فقط أنا وأنتِ
    Ama sen ve ben hayatımızda çok sıradışı birşey yapıyoruz. Open Subtitles لكن أنا وأنتِ, نحن نفعل شىء غير عادى بحياتنا.
    sen ve ben. Anne-kız. Open Subtitles لا ، سيكون هذا رائعاً ، أنا وأنتِ الأم وإبنتها
    Yarın biraz konuşalım, sen ve ben. Anneni de getir. Open Subtitles سيكون لنا حديثاً، أنا وأنتِ وأجلبي أمكِ معكِ
    Fakat,sanırım küçük sohbetim işe yaradı... ve bu gece sen ve ben güzelce uyuyacağız. Open Subtitles ولكن أظن أن كلامي قام بدور وسنحظى ببعض النوم الهانئ أنا وأنتِ
    Eğer gitme zamanına kadar herhangi bir çözüm bulamazsam, o zaman sen ve ben kendi başımıza buradan ayrılmak zorunda kalacağız. Open Subtitles لو لم أكتشف أي حلُّ حينها سيتوجب علينا أنا وأنتِ المغادرة بنفسنا
    Şu bir gerçek ki, biz aynıyız Bridge, sen ve ben. Open Subtitles الحقيقة هى أننى أنا وأنتِ واحد يا بريدجيت
    sen ve ben İtalya'dayken... bu olaya gülüyor olacağız. Open Subtitles .. أنا وأنتِ في إيطاليا نضحط على هذه الحادثة
    Belki sen ve ben tüm bunları arkamızda bırakırız, hiç olmamış gibi davranırız ve önümüze bakarız. Open Subtitles ربّما أنا وأنتِ يمكننا أن ننسي ما حدث ،ونتظاهر وكأنّه لم يحدث ونكمل طريقنا، أتعرفين ؟
    Dışarı çıkacağız. Sadece sen ve ben. Ne düşünüyorsun? Open Subtitles سنحصل على نزهتنا الليلية الخاصّة بالرّجال فقط أنا وأنتِ
    Yani saldırıdan canlı olarak kurtulan bir tek ikimiz varız, hanımım. Open Subtitles بكلماتٍ آخرى، أنا وأنتِ فقط هما الناجيان.
    Geçmişte ikimiz zorluklar yaşadık, ama şunu bilmeni istiyorum ki, buradaki rolünün kıymetini biliyorum... ve feda ettiğin şeyi takdir ediyorum. Open Subtitles .. أنا وأنتِ كانت بيننا صعوبات في الماضي .. لكن أريدكِ أن تعلمي أني أقدّر دوركِ هنا
    Tamam, senle ben yukarı çıkacağız ve Christy'nin yeni koridor nöbetçisini teşhis edebilecek miyiz bakalım. Open Subtitles حسناً ، أنا وأنتِ يجب أن نصعد لأعلى ولنرى إذا كنا نستطيع معرفة صديق كريستي الجديد الذي كان في الرواق
    Bu ikimizin arasındaki birşey, değil mi? Open Subtitles هذه علاقة تربطنا أنا وأنتِ ، أليس كذلك ؟
    Marjorie, seninle ben maalesef bu ikisinin düzenlediği iğrenç bir oyunun piyonlarıyız. Open Subtitles أننا أنا وأنتِ كنّا بيادق في لعبة مريضة يقوم بها هذان الاثنان.
    Hiç Senin ve benim dünyadan ayrı bir Yerde olabileceğini düşündün mü? Open Subtitles هل تفكرين أن العالم انقسم إلى مكان فيه أنا وأنتِ فقط والآخرون في مكان آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus