İş arkadaşlarım ve ben 2016 yılında Seattle'da Sivil Cumartesileri düzenlemeye başladık. | TED | بدأت أنا وزملائي تنظيم أيام السبت المدنية في مدينة سياتل سنة 2016. |
İş arkadaşlarım ve ben, sivrisinekleri vadiden çıkarmak için yeni bir fırsat olduğu kanısındayız. | TED | أعتقد أنا وزملائي أن أمكانية جديدة أُتيحت لنا لتخليص هذا الوادي من البعوض. |
İş arkadaşlarım ve ben doğru haberciliği görmezden gelmeye başlayıp hiçbir doğruluğu olmayan ve usulsüz haberler üretmeye başladık. | Open Subtitles | أنا وزملائي بدأنا بتجاهل دقّة التقارير وبدأنا في إصدار تقارير غير صحيحة وقانونية |
Yaklaşık bir yıl önce, meslektaşlarım ve ben radikal bir fikre vardık. | TED | قبل نحو عام، كان لدي أنا وزملائي فكرة راديكالية. |
Bu yüzden son 12 yılda, meslektaşlarım ve ben Morehouse Tıp Fakültesi'nde kronik hastalıkları tedavi eden teknoloji tabanlı bir uygulama oluşturduk. | TED | ثم في 12 سنة الأخيرة، أنا وزملائي بمدرسة مورنوس للطب أنشأنا تطبيقا تكنولوجيا للمساعدة على العناية بالمرضى المزمنين. |
ben ve meslektaşlarım, hep bu objelerin bir anlamda şu fikri özetlediğini düşündük, aslında devrim olmasına şaşmamalı. | TED | لقد اعتقدت دائمًا أنا وزملائي بأن هذه التماثيل، بشكل من الأشكال، لخصت الفكرة، كما تعلمون--لا عجب أن كانت هناك ثورة. |
İlk beş yıl, ben ve iş arkadaşlarım fabrikadan hiç çıkmadık. | TED | ولخمس سنوات لم أترك أنا وزملائي المصنع قط. |
Son 10 yıldır iş arkadaşlarımla birlikte bir felsefe ve araştırma programı geliştiriyorum, adı etkili fedakârlık. | TED | خلال السنوات العشر الماضية، طورت أنا وزملائي فلسفة وبرنامج بحث أطلقنا عليه الإيثار الفعّال. |
Kayıtlara göre bu yaklaşımda sadece birkaç bin kişiyiz ve bu sebeple birkaç yıl önce iş arkadaşlarım ve ben daha fazla kişiyi bu alanda eğitelim dedik. | TED | ولكن لدينا فقط بضع آلاف منهم الآن بكل المقاييس لذلك قبل بضعة أعوام قلت أنا وزملائي تعلمون ماذا، نحتاج لتدريب وتخريج باحثين في الأسباب الأولية |
2002 yılında iş arkadaşlarım ve ben, PMS ve PMDD araştırmasını tanımlayan bir makale yayınladık ve psikoloji dergilerinde de birkaç benzer makale yayınlandı. | TED | في سنة 2002 نشرت أنا وزملائي مقالا نصف فيه الأبحاث المتعلقة ب PMS وPMDD كما ظهرت العديد من المقالات في مجال علم النفس. |
İş arkadaşlarım ve ben ülke ve dünya çapında araştırmalar yaptık ama Haryana'da uygulayabileceğimiz bir örnek dahi bulamadık. | TED | عندما بحثت أنا وزملائي في جميع أنحاء البلاد وفي جميع أنحاء العالم، لم نستطع إيجاد مثال آخر نستطيع فقط أخذه وإعادة تطبيقه في هاريانا. |
İş arkadaşlarım ve ben neseflerimizi tuttuk ve sonunda bu gelmiş geçmiş en yüksek enerjide ilk proton çarpışmalarını gördük. | TED | قمت أنا وزملائي في العمل بحبس أنفاسنا وقرض أظافرنا ، وعندها وأخيراً رأينا أول تصادم البروتون في أعلى مستوى طاقة . |
İş arkadaşlarım ve ben sana birkaç soru sormak istiyoruz. | Open Subtitles | أنا وزملائي أراد أن أسألك بعض الأسئلة. |
İş arkadaşlarım ve ben zamanımızın çoğunu materyalleri çok küçük ölçeklerde nasıl boyutlandıracağımız ve ışığın dalga boyundan daha küçük ışık-uzunluk ölçekleriyle yeni ve kullanışlı şeyler yapacağımız üzerinde düşünerek geçiriyoruz. | TED | أقضي أنا وزملائي الكثير من وقتنا في التفكير حول كيفية بناء مواد عند مقاييس أطوال صغيرة جدًا بحيث يمكن أن تقوم بأشياء جديدة ومفيدة باستخدام الضوء... مقاييس أطوال أصغر من الطول الموجي للضوء نفسه. |
Mesela meslektaşlarım ve ben cidden harika bir fikir bulduk. | TED | أنا وزملائي توصلنا إلى ما كنا نظن أنه فكرة رائعة حقًا. |
meslektaşlarım ve ben Odessa'nın kariyerindeki yatırımcılarız. | Open Subtitles | أنا وزملائي هم المستثمرين في مهنة أوديسا. |
Son birkaç yıldır meslektaşlarım ve ben erkekler üzerinde farklı bir doğum kontrolü geliştirmesi yolundayız, hormon verilmesini kapsamayan bir geliştirme. | TED | خلال السنوات القليلة الماضية، قمت أنا وزملائي بنهج توجه مختلف لتطوير وسائل منع الحمل لدى الرجال، توجه لا يعتمد على استخدام الهرمونات. |
Birkaç yıl önce, meslektaşlarım ve ben beyindeki serotonin denilen kimyasalın insanların sosyal durumlarda, karar verme süreçlerini nasıl etkilediğiyle ilgileniyorduk. | TED | قبل سنوات قليلة، كنا أنا وزملائي مهتمين بكيفية مادة كيميائية في الدماغ تدعى سيروتونين يمكن لها أن تؤثر على قرارات الناس في المواقف الاجتماعية |
ben ve meslektaşlarım, yaklaşık 100 kişiyi bir beyin tarayıcısına soktuk, bunlar henüz âşık olmuş, henüz reddedilmiş ve uzun süredir aşk yaşayan insanlardı. | TED | أنا وزملائي وضعنا أكثر من مئة شخص في ماسح الدماغ أُناس سعداء وقعوا حديثا بالحب وأناس واجهوا الرفض بالحب وأُناس في الحب منذ مدة كبيرة. |
Beş yıldır, ben ve meslektaşlarım Prof. Calam ve Dr. Kim Cartwright, savaşı ve zorunlu göçü yaşayan ailelere destek olmak için uğraşıyoruz. | TED | لذا كنت أنا وزملائي على مدى الخمس سنين الماضية البروفيسور كالم والدكتور كيم كارترايت -- نعمل على إيجاد طرق تدعم العائلات التي عاشت مقاسي الحرب والنزوح. |
Bu imkanlar göz önünde bulundurmamız gereken bazı etik sorular doğuruyor. bu yüzden ben ve iş arkadaşlarım, bu teknolojinin tüm sonuçların tamamen irdelemek için CRISPR teknolojisinin insan embriyolarında yapılacak tüm uluslararası klinik çalışmaları için bir ara istedik. | TED | وهو ما يثير عددا من القضايا الأخلاقية التي يجب أن نوليها اهتماما كبيرا ولهذا السبب دعونا أنا وزملائي إلى إيقاف أي تطبيق طبي في العالم لتقنية كريسبر في الأجنة البشرية لمنحنا الوقت اللازم للتفكير في كل تطبيقات التقنية المتنوعة. |
Yaklaşık 10 yıl önce, Avusturya'da doktoramı yaparken ben ve iş arkadaşlarım 1880'de yayınlanan, büyük ihtimalle yapay kaslar üzerine yazılmış ilk yayınlardan birini keşfettik. | TED | منذ حوالي عشرِ سنوات، حين حصلتُ على الدكتوراه في النّمسا، قُمنا أنا وزملائي بإعادة اكتشاف أحدَ أوّل الأعمالِ المنشورة على الأرجح فيما يخصّ العضلاتِ الاصطناعيّة، والتي نُشرت عام 1880 |
Çalışma arkadaşlarımla birlikte yaptığımız şeylerden birkaç örneği sizinle paylaşacağım. | TED | وسأشارككم بعض الأمثلة لما أقوم به أنا وزملائي. |