"أنا وزوجي" - Traduction Arabe en Turc

    • Kocam ve ben
        
    • Kocamla ben
        
    • eşim ve ben
        
    • Kocamla birlikte
        
    • Kocamla benim
        
    • Eşimle
        
    • Ben ve eşim
        
    - Sizi rahatsız etmek istememiştim. - Kocam ve ben yeni taşındık. Open Subtitles حسن، أنا لم أقصد إزعاجك وقد إنتقلنا تواً أنا وزوجي إلى هنا
    Kocam ve ben buradan taşınmadan evvel çocuklarım ilk okulunuzda okuyorlardı. Open Subtitles أبنائي كانوا طلابًا في مدرستكم الإبتدائية قبل أن ننتقل أنا وزوجي
    Kocam ve ben oldukça sağlıklıyız, döngüm de oldukça düzenli. Open Subtitles أنا وزوجي نتمتّع بصحّة جيّدة جداً، ودوراتي الشهرية مُنتظمة جداً.
    Kocamla ben kendimizi kaybettik, nereden başlayacağımızı bilmiyorduk. TED لقد شعرنا أنا وزوجي حينها بالضياع، لم نعرف من أين نبدأ.
    eşim ve ben tüm günümüzü bu ülkede yaptığınız pislikleri temizlemeye harcıyoruz. Open Subtitles أنا وزوجي نقضي اليوم بأكمله في تنظيف الفوضى التي تُحدثونها بذلك البلد
    Kocamla birlikte çok mutlu olduğumuz bir dönem vardı. Open Subtitles كان هناك وقت كنت أنا وزوجي سعيدان فيه للغاية
    Bu Kocamla benim düğünümüzde birlikte dans ettiğimiz şarkı. Open Subtitles هذه هي الأغنية التي كنت أرقص عليها أنا وزوجي في حفل زفافنا
    Kocam ve ben böyle yerler aramıştık. Open Subtitles لطالما أنا وزوجي كنَا نبحث عن هكذا أماكن
    Kocam ve ben sana birçok yeni şey gösterebiliriz. Open Subtitles أنا وزوجي نستطيع أن نعرض عليكِ الكثير من الأشياء الجديدة والرائعة
    Kocam ve ben bu işe başladığımızdan beri bu şirketle anlaşmazlıkları olmuştur. Open Subtitles هذه الشركة ظلت على خلاف معه منذ أن أسستها أنا وزوجي
    Kocam ve ben 15 yıldır Grandinetti'ye gideriz. Open Subtitles أنا وزوجي نرتاد ذاك المطعم منذ 15 سنه كل ليله جُمعه
    Kocam ve ben buradan geçiyorduk ve komşularımıza şunları dağıtıyorduk bu yıl mum yerine bunları kullanmak isteyebilirsiniz. Open Subtitles أنا وزوجي نتجول ونمنح هذه للجيران لكي يضعوها بزينتهم هذا العام عوضاً عن الشموع
    Savaş patlak verdiğinde Kocam ve ben yaralılara barınak sağlıyorduk. Open Subtitles حين إندلعت الحرب، قمت أنا وزوجي بإيواء المصابين
    Kocam ve ben bilmediğiniz çok şey olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles ولا أعتقد أن هناك شيئاً يخصني أنا وزوجي لا تعرفيه
    Kocamla ben soyulduk. Open Subtitles عليك أن تأتي للداخل أنا وزوجي تعرضنا للسرقة
    Kocamla ben, yıllardır çocuk sahibi olmak istiyorduk. Open Subtitles أنا وزوجي كَنَا نحاولُ ألإنجاب لسَنَواتِ.
    Kocamla ben, sade bir şey olsun istedik; ama bir de baktık ki kocaman bir etkinliğe dönüşüvermiş. Open Subtitles أتعلمين ، أردنا أنا وزوجي بأن نبقي زفافنا صغيراً . ولكن تحول زفافنا بطريقة ما إلى هذا الحدث الكبير
    DJ: 1950'lerde eşim ve ben arka bahçemizde bahçeyi kazıyorduk. TED د. ج: حسنًا، عندما كنت في منتصف الخمسينيات، كنت أنا وزوجي في الفناء الخلفي نحفر حديقة.
    Rahmetli eşim ve ben, çok romantik bir çifttik. TED كنت أنا وزوجي الراحل، نشكل ثنائيًا رومانسيًا للغاية.
    Bu arada ben de Kocamla birlikte uzun ve romantik bir yürüyüşe çıkarım. Open Subtitles سأستغل الوقت أنا وزوجي بنزهة تجوّل رومانسية
    Kaldığın ev Kocamla benim. Open Subtitles أنا وزوجي نمتلك المنزل الذي تقيمين به.
    Eşimle birlikte, bulunması için 10 milyon dolar ödül koyuyoruz. Open Subtitles أنا وزوجي نعرض عشر ملايين دولار جائزه لمن يحصل عليها
    Ben ve eşim on beş yıl önce evlendiğimiz gece burada kaldık. Open Subtitles لقد قضيت أنا وزوجي ليلة زفافنا هنا قبل 15 عاما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus