"أنا ولدت" - Traduction Arabe en Turc

    • doğdum
        
    • doğmuşum
        
    • doğuştan
        
    • Benim doğduğum
        
    Bense New York'ta doğdum. Onu da New York'a getirsem, o da bir gün içinde ölürdü. TED أنا ولدت في مدينة نيويورك. أستطيع أن أخذه إلى نيويورك و سيموت في يوم.
    Dünya'nın en fakir şehirlerinden biri olan Hartum'da doğdum. TED أنا ولدت في إحدى المدن الفقيرة جداً في العالم،في الخرطوم.
    -Fark şu ki... ben güçlerime sahip olarak doğdum Open Subtitles لكن الإختلافَ، أنا ولدت و بيدى سلطات كثيرة
    Ben erken doğmuşum. Her zaman çok küçüktüm. TED أنا ولدت قبل الأوان. كنت دائماً صغير الحجم.
    Ne yazık ki, biraz geç doğmuşum, ablama faydam olmamış. Open Subtitles سيشفي الطفل المريض لسوءالحظ, أنا ولدت متأخراً
    Ben doğuştan korkak biriyim. Kanımda var bu. Open Subtitles أعنّي , أنا ولدت بطبيعتى جباناً ، أنا وجهي يصفر خوفاً ، بمجرد رؤيتى رجلٌ قادمٌ.
    Benim doğduğum yılım. Open Subtitles وكان هذا العام أنا ولدت.
    İlk olarak, kulak memelerim olmadan doğdum. Open Subtitles يمكن نبدأ بـ أنا ولدت بدون شحمات أذن عيب
    Bu binayı çok iyi bilirim: Burada doğdum. Open Subtitles أنا أعرف هذه العمارة عن ظهر قلب، أنا ولدت هنا
    Anlıyorum Bende bir dağın eteğinde doğdum Open Subtitles أفهم هذا، أنا ولدت على جانب الجبل أيضًا.
    Bunun gibi küçük bir kasabada doğdum. Open Subtitles أنا ولدت في بلدة صغيرة مثل هذا
    Bu mantıklıydı, Ancak ben de Belkov'da doğdum ve annesini hatırlayamadım. Bu yüzden onu alıkoydum. Open Subtitles ...كلامه مقنع فيما عدا أنا ولدت في بيلكوفك ولم أتذكرها ولذلك دونت اسمه
    Ben Londra'da doğdum. Ama birçok yer gezdim, gerçekten. Open Subtitles أنا ولدت في لندن، لكني من جميع الأنحاء
    Ben böyle mi doğmuşum? Open Subtitles أو التفاعل مع الآخرين. أنا ولدت بهذه الطريقة؟
    Bunlar benim, Arjantinli olarak doğmuşum. TED هذه لي ؟ أنا ولدت في الارجنتين ؟
    Ben seyahat etmek için doğmuşum. Open Subtitles بعد كل ذلك , أنا ولدت كي اسافر
    Haklıydın. 16 yaşında doğmuşum ben. Open Subtitles لقد كنت محقاً أنا ولدت وعمري 16 سنة
    Kır koşusunda harcandım. Biz, Cüceler, doğuştan sür'at koşucularıyızdır. Open Subtitles أنا ولدت على اختراق الضاحية نحن (الدوارودلف) عداءون طبيعيون
    Kır koşusunda harcandım. Biz, Cüceler, doğuştan sür'at koşucularıyızdır. Open Subtitles أنا ولدت على اختراق الضاحية نحن (الدوارودلف) عداءون طبيعيون
    Benim doğduğum yer. Open Subtitles أنا ولدت هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus