"أنا و زوجي" - Traduction Arabe en Turc

    • Kocam ve ben
        
    • Kocamla
        
    • Ben ve kocam
        
    • Eşim ve ben
        
    • Kocam ve benim
        
    İki hafta önce Kocam ve ben kamu hizmetimizden mail aldık. TED كما ترى، منذ أسبوعين، تلقينا أنا و زوجي رسالة في البريد الالكتروني من شركة المرافق التي نتعامل معها
    Kocam ve ben hala onlara-- Open Subtitles أنا و زوجي نعيش .. كل هذه الاعوام ونحن لا نزال ندفع
    Kocam ve ben hala onlara- Open Subtitles أنا و زوجي نعيش .. كل هذه الاعوام ونحن لا نزال ندفع
    Kocamla acilen Bisbee'ye gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles أنا و زوجي يجب أن نصل إلى بيسبي بشكل عاجل..
    Kocamla ben büyük bir evden çok para kazanabiliriz. Open Subtitles أنا و زوجي لدينا فرصة اقتصادية في منزل شخصٌ ما.
    Evet,Ben ve kocam bir aşamadan geçiyorduk. Ama artık atlattık. Open Subtitles نعم، مررت أنا و زوجي بمرحلة هبوط لكننا خرجنا منها
    Eşim ve ben hep aynı noktaya geliyoruz gibi o değişeceğine söz veriyor, ben affediyorum o sözünü unutuyor, ikimizde tekrarlıyoruz. Open Subtitles القليل أنا و زوجي لدينا الكثير من الإنهيارات هو يقسم بأن يتغير و أنا أسامح
    Kocam ve benim seninle ilgili çalışmalarımız vardı. Çalışmalar? Open Subtitles أنا و زوجي أقمنا بعض التحضيرات من أجلكِ
    Kocam ve ben yakın bir zamanda yeni bir eve taşındık ... kocamın ailesinin evine Saintonge'da . Open Subtitles أنا و زوجي على وشك الإنتقال إلى شقة جديدة تعود إلى عائلته في دير سانتونغ
    Kocam ve ben, sanki kendi çocuğumuzmuş gibi ona bakacağız. Open Subtitles سنتولى رعايته أنا و زوجي كما لو كان ابننا
    Olay olduğunda Kocam ve ben daha yeni taşınmıştık buraya. Open Subtitles انتقلنا أنا و زوجي إلى هنا حينما وقعت الحادثة
    Kocam ve ben alkole asla el sürmeyiz, ancak görüşlerimizi konuklarımıza zorla kabul ettirmek için bir sebebimiz yok. Open Subtitles ، أنا و زوجي لا نلمس الكحوليات أبداً ... لكننا لا نجد أي داعي لفرض تحفظاتنا علـى ضيوفنا
    Hayır.Kocam ve ben hala Juanita'nın tam olarak nasıl öldüğünü bilmiyoruz. Open Subtitles لا، أنا و زوجي لم نعرف بعد كيف ماتت (خوانيتا) بالضبط
    Kocam ve ben bu durumu konuştuk. Open Subtitles إستمعي ، لقد تحدثت أنا و زوجي حيال ذلك
    Kocamla benim pişman olduğumuz tek konu bu. Open Subtitles لقد كان هذا هو الشيء الوحيد الذي ندمنا علية أنا و زوجي.
    Vefat edince, Kocamla şehirde bir yerimiz olsun diye saklamaya karar verdik. Open Subtitles عندما توفيت، أنا و زوجي أبقيناه لكي نتمكن من الحصول على مكان في المدينة
    Kocamla odasına koştuk ama oraya geldiğimizde bebeğim yerde bilinçsiz yatıyordu. Open Subtitles أسرعنا أنا و زوجي لغرفته لكن, في الوقت الذي وصلنا له هناك كان ابني ملقى على الأرض فاقدًا الوعي
    Eski Kocamla birbirimize ilk bakışta aşık olmuştuk. Open Subtitles أنا و زوجي السابق وقعنا في الحب من النظرة الأولى...
    Kocamla birlikte Lord Yardly ile pazarlık ediyoruz. Open Subtitles أنا و زوجي في خضم مفاوضات مع " اللورد " ياردلي
    "Sevgili Müdür Barker, Ben ve kocam ilk fırsatta sizinle bir görüşme fırsatı istiyoruz." Open Subtitles عزيزتي المديرة باركر أنا و زوجي نود أن نحظى بالفرصة لمقابلتك في أقرب وقت متاح لديك
    Ben ve kocam bu kasabayı ilgilendirmeyiz. Open Subtitles أنا و زوجي لسنا من شأن هذه المدينة
    Eşim ve ben bir çok arkadaşımızın mal varlıklarını böldüklerini ve sonra seks içerikli mesajlar, Viagra ve eHarmony çağında, bizim yaşımızda bekar olmakla boğuştuklarını gördük. TED أنا و زوجي شاهدنا عدد من الاصدقاء يتقاسمون ممتلكاتهم و يعانون بكونهم في عُمرنا وغير متزوجين في عصر الرسائل الجنسية,والفياجرا والمواعدة الالكتروني على الانترنت
    Teşekkürler. Kocam ve benim söylemek istediğimiz gelecek sefer öğrenciyi bir şey için suçlarken durumu ilk ona anlatabilirsin. Open Subtitles شكرا لك أنا و زوجي نود أن نقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus