"أنباء جيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi haber
        
    • Haberler iyi
        
    • iyi haberlerim
        
    • iyi haberlerin
        
    • Müjde
        
    -Evet. Ona biraz da iyi haber vermeye uğraşalım bence. Open Subtitles أشعر بأن علينا محاولة جلب أنباء جيدة لها
    Bu iyi haber işte. Open Subtitles حسناً هذه أنباء جيدة , لأنها إذا لم تكن مستهلكة
    Sabahtan beri duyduğum en iyi haber. Open Subtitles هذه أول أنباء جيدة أسمعها طوال اليوم
    Haberler iyi millet! Planın altı dakika ilerisindeyiz. Open Subtitles أنباء جيدة , نحن متقدمون بستة دقائق
    Peki, artık senin bilmediğin... her nerede kalıyorsa, Joanie'yi orada görürsen... ona iyi haberlerim olduğunu söyle. Open Subtitles حسن، إن رأيتها في مكان إقامتها الذي لا تعرفه أخبرها أن لدي أنباء جيدة بخصوص توفر عقار قادم
    Lütfen bana iyi haberlerin olduğunu söyle. Open Subtitles رجاءً أخبرني أن لديك أنباء جيدة
    Müjde! Open Subtitles أنباء جيدة!
    İyi haber! Asil soydan geliyoruz, Leydi Tess! Open Subtitles أنباء جيدة آنستي تس,نحن من النبلاء
    Bunun neresi iyi haber? Open Subtitles , كيف تكون هذه أنباء جيدة بالنسة لى؟
    İyi haber bayan polis. Open Subtitles أنباء جيدة أيتها الشرطية السيدة.
    İyi haber, Bay Foster. Radyoloji uzmanı tomografinizin tamamen temiz olduğunu söyledi. Open Subtitles أنباء جيدة سيد (فوستر)، أخصائي الأشعة قال إن فحصك ليس فيه مايقلق أبداً
    İyi haber. Kararımı verdim. Open Subtitles أنباء جيدة , لقد أخذت قراراً
    İyi haber, Peter'ın bilgisayarı çalışıyor. Open Subtitles أنباء جيدة أن جهاز " بيتر " يعمل
    - Bu iyi haber değil mi? Open Subtitles أنباء جيدة أليس كذلك ؟
    Haberler iyi. Kırık ya da iç kanama yok. Open Subtitles أنباء جيدة لم نجد كسور أو نزيف داخلي
    Her şeye rağmen Haberler iyi. Open Subtitles إجمالاً، هذه أنباء جيدة
    Hayır, Haberler iyi. Open Subtitles كلا إنها أنباء جيدة
    Ama sana iyi haberlerim var. GAP, tişört katlama ihtiyacını sürdürüyor. Open Subtitles لكن هذه أنباء جيدة الفجوة تحتاج دائماً رأس قميص
    İyi haberlerim var. Bu gece izinlisin. Open Subtitles لدي أنباء جيدة لديك ليلة إجازة
    Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles لكنني أردت أن أخبرك أنباء جيدة
    Lütfen iyi haberlerin olduğunu söyle. Keşke. Open Subtitles رجاءً أخبريني أن لديك أنباء جيدة - أتمنى ذلك -
    İnşallah iyi haberlerin vardır. Open Subtitles يستحسن أن تكون أنباء جيدة
    Müjde! Open Subtitles أنباء جيدة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus