"أنتم تعلمون" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyorsunuz
        
    • bilirsiniz
        
    • Biliyorsun
        
    • bildiğiniz üzere
        
    Benim barışsever biri olduğumu biliyorsunuz yani savaşın her türlüsüne karşıyım. Open Subtitles أنتم تعلمون أنى مسالمة لذا لا اهتم بالحروب من اى اتجاة
    Hepinize adaleti engellemekten ceza yazabilirim, tamam mı, bunu biliyorsunuz? Open Subtitles يمكنني اعتقالكم بتهمة عرقلة العدالة الآن، أنتم تعلمون هذا، صحيح؟
    Eğer bunu yaparsak neler olacağını bilmiyoruz. Bunu biliyorsunuz, değil mi? Open Subtitles إذا فعلناها، فنحن لا نعلم ما سنلاقيه، أنتم تعلمون ذلك، صحيح؟
    Hans'ı bilirsiniz: TED'in Mick Jagger'ı. TED أنتم تعلمون من هو هانس .. انه شهير مؤتمر تيد
    Bir şeyi belirtmek isterim. Bu -- bunun ne olduğunu biliyorsunuz. TED أريد أن أوضح شيئاً واحداً. هذا - أنتم تعلمون ما هذا.
    Bazı basmakalıp düşünceler var biliyorsunuz. TED يجب ان يكون لديكم افكار مسبقة، أنتم تعلمون
    "Tamam kızlar, bir noktada ekibe erkek bir yapımcı almanız gerekecek, biliyorsunuz değil mi? TED أنتم تعلمون أنه في نقطة ما سيتوجب عليكم تعيين منتج ذكر، صحيح؟
    biliyorsunuz, yeni ilaçlar gerektiren yeni hastalıklar var. TED أنتم تعلمون أن هنالك أمراضاً جديده بحاجه لتطوير العلاج لها
    Ama lütfen, çok fazla gürültü çıkarmayın. biliyorsunuz, tantana sevmiyorum. Open Subtitles لكن رجاءً بدون صراخ وعمل ضجَة أنتم تعلمون بأنني أكره الضوضاء
    biliyorsunuz, siz burdayken ne konuşabilir ne de başka birşey yapabiliriz. Open Subtitles أنتم تعلمون بأنّنا لا نستطيع الكلام أو أيّ شيء أثناء تواجدكم‪. ‬
    Neden güzel bir sabah olduğunu biliyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنتم تعلمون لماذا هذا الصباح رائع أليس كذلك؟
    Neden bana geldiniz? Nerede olduğunu biliyorsunuz, neden kendiniz almıyorsunuz? Open Subtitles لماذا جئتم إلى , أنتم تعلمون أين هى , إذهبوا و أحضروها بأنفسكم
    biliyorsunuz ki seri katiller her zaman kendilerini yakalatacak bir ödül alırlar. Open Subtitles أنتم تعلمون جميعاً, عن سلسلة جرائم القتل من قبل المحترفين الذين يريدون جوائز وسلوكهم الذى يكون دائماً سبب سقوطهم.
    Şimdi ne zamanı biliyorsunuz. Open Subtitles أنتم تعلمون ما هذا وقته لذا لنضغط على الوقود
    Hiçbir şeyin asla ölmediğini biliyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنتم تعلمون أن لاشئ يموت نهائيا, أليس كذلك؟
    Kuralları biliyorsunuz. Yarışmacılar ellerini arabaya koyarlar. Open Subtitles أنتم تعلمون الشروط جميع المنافسين يضعوا أيديهم على السيارة
    Russell Labaratuarı-- bunu zaten biliyorsunuz yoksa burada olmazdım. Open Subtitles في محتبرات ريسيل أنتم تعلمون ذلك مسبقاً وإلا ما كنت لأكون هنا
    Nasıl olduğunu bilirsiniz. Open Subtitles أنتم تعلمون كيف يكون الأمر لا تعلمون عمن تبحثون
    Tamam, bunun nasıl olduğunu hepiniz bilirsiniz. Open Subtitles حسناً, الآن أنتم تعلمون كيف هذا يتم الآن
    Bana web sitesi sattı. Web siteleri, bilirsiniz işte.. Open Subtitles لقد باع لى الموقع الالكترونى أنتم تعلمون أن الموقع
    Biliyorsun başkan Barclay sizi bölgenizin dışında görmek istemiyor Open Subtitles أنتم تعلمون بأن المحافظ بارسلي لا يريد رؤيتكم أيها الصينيون خارج حيكم
    Tunus devirim sırasında, bildiğiniz üzere rejim yanlısı keskin nişancılar, sokaklardaki silahsız öğrencileri vuruyordu. TED أنتم تعلمون ، أنه أثناء الثورة التونسية, القناصة المتعاونون مع النظام كانوا يقتلون طلاب غير مسلحين في الشارع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus