"أنتهى الوقت" - Traduction Arabe en Turc

    • Zaman doldu
        
    • Süre doldu
        
    • Vakit doldu
        
    • Süren doldu
        
    • zamanımız doldu
        
    Tamam, kutup ayıları, Zaman doldu. Sudan çıkın. Open Subtitles حسناً أيها الدببة القطبية أنتهى الوقت أخرجوا
    Zaman doldu. Güzel bir konferans oldu. Open Subtitles أنتهى الوقت المحاضرة جيدة أيها المدرس
    Pekala. Ufaklıklar, Zaman doldu. Open Subtitles حسناً لقد أنتهى الوقت يا أطفال
    Tamam 69, Süre doldu, hücrene geri dön! Open Subtitles حسناً يا 69 أنتهى الوقت عد لزنزانتك
    Haydi, Vakit doldu. Gidelim. Open Subtitles هيا أنتهى الوقت لنذهب تحركوا
    - Hop, bu kadar yeter. Süren doldu. - Ya Sydney hasta olsaydı? Open Subtitles ـ مهلاً، هذا يكفي، أنتهى الوقت ـ ماذا لو كانت (سيدني) مريضة؟
    Zaman doldu.Yok edici jeneratörü hazırla! Open Subtitles ! أنتهى الوقت .تفعيل مولد التدمير الرئيسي
    Ama tüh Zaman doldu. Sonsuza dek onu bekleyecek hâlim yok. Open Subtitles أنتهى الوقت,لا يتوقع منى أن أنتظر للأبد
    Zaman doldu. Open Subtitles للأسف أنتهى الوقت
    Zaman doldu. Süre dolduğunda bunu bildirmem söylendi. Open Subtitles لقد أُمرت إذا أنتهى الوقت
    Zaman doldu. Open Subtitles حسناً ، أنتهى الوقت
    Zaman doldu. Çekil üzerimden. Open Subtitles لقد أنتهى الوقت, ابتعد عني
    Dostum Zaman doldu. Open Subtitles مرحباً, يا رجل, أنتهى الوقت
    Süre doldu. Cevaplar lütfen. Open Subtitles أنتهى الوقت أعطونى الإجابات الصحيحة
    Pekala. Bu kadar. Süre doldu. Open Subtitles حسناً,لقد أنتهى الوقت
    - Tamam, Süre doldu. Open Subtitles حسنا , أنتهى الوقت
    Pekala. Vakit doldu. Open Subtitles حسناً , أنتهى الوقت
    - Bu kadarı yeterli. Vakit doldu. Open Subtitles أنهي هذا أنتهى الوقت
    Vakit doldu. Open Subtitles أنتهى الوقت..
    - Hop, bu kadar yeter. Süren doldu. - Ya Sydney hasta olsaydı? Open Subtitles ـ مهلاً، هذا يكفي، أنتهى الوقت ـ ماذا لو كانت (سيدني) مريضة؟
    Pekâlâ, zamanımız doldu, hepinizle haftaya görüşürüz. Open Subtitles حسنا, لقد أنتهى الوقت سأراكم الأسبوع القادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus