"أنتَ رجل" - Traduction Arabe en Turc

    • bir adamsın
        
    • birisin
        
    • Sen artık
        
    • bir insansın
        
    Benim için sadece yaşlı bir adamsın. Kötü kokuyorsun. Open Subtitles أنتَ رجل عجوز بالنسبة لي، وكمـا أنّ رائحتك كريهة
    Düzgün bir ekonomi isteyen dürüst bir adamsın. Open Subtitles أنتَ رجل صادق الذي يريد أن يكون إقتصاده صادقاً
    Yaklaşık bir hafta ağızdan nefes alacak. Ama neticede, diyebilirim ki çok şanslı bir adamsın. Open Subtitles ستتنفس من فمها لمدة أسبوع، لكن على كلٍ، أنتَ رجل محضوض.
    Nadir bulunur birisin. Sadıksın. yazarlardan iyi anlıyorsun. Open Subtitles أنتَ رجل نادر الوجـــــــود تستطيع تقييم الأُدباء.
    Komik birisin. Cidden komiksin. Yıllardır potansiyelinin olduğunu söylüyordum. Open Subtitles أنتَ رجل ظريف، أنتَ رجل ظريف، كنتُ أخبرك لسنوات أنّ بداخلكَ حسّ للفكاهة.
    Daha ziyade "Sen artık ölüsün"ün kahkahaları. Open Subtitles أكثر من كونها الضحكة الشريرة "أنتَ رجل ميت"
    Ama özünde iyi bir insansın. Open Subtitles لكن في داخل أعماقك ، أنتَ رجل جيد
    Yuvarlak masası olan bir adama göre rekabetçi bir adamsın. Open Subtitles أنتَ رجل تنافسيّ مقارنةً بفرسان الطاولة المستديرة
    Pekala, inatçı birisiyle konuşmak için doğru bir adamsın. Open Subtitles حسناً , أنتَ رجل طيب يتكلم مع رجل عنيد
    Sen koca bir adamsın, ve sana yalan söylemek istemiyorum. Open Subtitles أنتَ رجل كبير، و لن أكذب عليك أبداً
    Birlikte geçirdiğimiz anılarda özel bir adamsın. Open Subtitles "أنتَ رجل مميز وأعتز باللحظات التي قضيناها معًا.
    Kendi kaderini yaratan bir adamsın ve ben de bu kaderin parçası olmak istiyorum. Open Subtitles أنتَ رجل تصنع قدرك بنفسك ... أما أنا أتمنى أن أكون جزءًا منه
    Çok çekici bir adamsın. Open Subtitles أنتَ رجل جذاب جداً
    Özür dilerim. Sen iyi bir adamsın. Open Subtitles أنا آسفة أنتَ رجل صالح
    Olayı anladık. Enerjik bir adamsın. Open Subtitles -نحن نفهمك، أنتَ رجل مفعم بالحيوية
    Kendini haşmetli sanan kodesteki yalnız küçük adamlardan birisin. Open Subtitles أنتَ رجل حزين صغير ، ووحيد في زنزانة وتعيش على أوهام العظمة
    İri birisin. Çalışıyor musun? Open Subtitles أنتَ رجل مفتول العضلات أتلعب رياضة ما؟
    Tehlikeli birisin Rochefort ama eğlencelisin de. Open Subtitles أنتَ رجل خطير، "روشفور", لكنك واحد مُسلٍ.
    Sen artık büyüdün, aşırı büyüdün. Open Subtitles أنتَ رجل .. ناضج , بل أنتَ تفوق هذا
    Sen artık ölü birisin. Open Subtitles أنتَ رجل ميت.
    Öylesin, iyi bir insansın. Git şimdi, koş! Open Subtitles أنتَ رجل جيد، إجري، إجري
    Erik, sen hünerli bir insansın. Eğitimlisin. Open Subtitles (إريك) , أنتَ رجل مُستقيم، مُتعلّم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus