"أنتِ بحاجة إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın var
        
    • lazım
        
    Ve bunun için dolu bir karna ihtiyacın var ve buradaki biri için bu yer ya da başka yer fark etmez. Open Subtitles ،و لذلك هنا أنتِ بحاجة إلى بطن ممتلئ و شخص يكون هنا
    Benden söylemesi arkadaşım, senin de eğlenceye ihtiyacın var. Open Subtitles واسمعي الأمر منّي أيّتها الصديقة، أنتِ بحاجة إلى بعض المرح.
    Senin satış liderine ihtiyacın var ponpon kıza değil Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى قائد مبيع أنتِ لا تحتاجين إلى مشجع مصفق
    Senin generale ihtiyacın var.Bi tür sirkten kaçmış sersemlere değil Open Subtitles أفهمت ؟ أنتِ بحاجة إلى جنرال أنتِ لا تحتاجين إلى معتوه أشقر يتصرف كأنه في برنامج هواة
    Sana bir çift sağlam okul ayakkabısı lazım. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى زوج من الأحذية المدرسية المتينة
    Korunmaya ihtiyacın var ve ben sana bundan nasıl kurtulacağını anlatacağım. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى الحماية، وأحتاج أن أفسّر طريقة هربكِ.
    Uzun bir tatile ihtiyacın var, Anne. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى راحة طويلة يا أماه
    Anladım.Paraya ihtiyacın var. Open Subtitles لقد فهمت. أنتِ بحاجة إلى المال.
    - Onlar için yardıma ihtiyacın var mı? Open Subtitles هل أنتِ بحاجة إلى مساعدة في هذا؟
    Başka bir şeye ihtiyacın var mıydı? Open Subtitles هل أنتِ بحاجة إلى أي شيء آخر ؟
    - O zaman neden arabaya ihtiyacın var? Open Subtitles إذن لماذا أنتِ بحاجة إلى السيّارة؟
    Yeni bir elbise ve ayakkabıya ihtiyacın var. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى فُستان وحذاء جديد
    - Biraz pratiğe ihtiyacın var sadece. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى التمرين فقط, هذا كل شيء
    - Biraz pratiğe ihtiyacın var sadece. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى التمرين فقط، هذا كل شيء
    Evde bir erkeğe ihtiyacın var, Willa Harper! Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى رجل (في البيت، (ويلا هاربر
    Dinlenmeye ihtiyacın var. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى إجازة.
    Bir doktora ihtiyacın var. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى طبيب
    Ciddi bir ilk yardıma ihtiyacın var Serge. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى علاج دقيق.
    - Evet, Ellen Aim. Hey Ellen, bir giriş parçası falan lazım mı? Open Subtitles "آلين" هل أنتِ بحاجة إلى من يفتتح حفلاتك؟
    Önünde yaşanacak bir hayatı olan genç bir delikanlı lazım sana. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى فتى شاب و حياتهُ أمامهُ
    - Yardım lazım mı? Open Subtitles هل أنتِ بحاجة إلى يد المساعدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus