"أنتِ دائمًا" - Traduction Arabe en Turc

    • Her zaman
        
    • Hep
        
    Boşver, Her zaman olaylara farklı açıdan bakmaktan bahseden sen değil misin! Open Subtitles بحقك ، أنتِ دائمًا تتحدثين بشأن إرادتك لرؤية الأشياء بطريقة مختلفة
    Yabancıların gideceğin yere bırakma tekliflerini Her zaman kabul eder misin? Open Subtitles هل أنتِ دائمًا توافقين على مرافقة الغرباء؟
    Bir şey söylemeliyim ki, göz kulak olma işinde Her zaman iyiydin. Open Subtitles يمكنني قول شيء واحد أنتِ دائمًا رائعة في الاستمرار
    Sen Hep yetenekli biri oldun, ve eve dönüşlerinde Hep bir kraliçe gibiydin. Open Subtitles أنتِ دائمًا لامعة وكما تعلمين ، كنتِ ملكة البيت
    Sevişme sonrası için. Hep acıkıyorsun. Open Subtitles بعد أن نمارس الحب أنتِ دائمًا تكون جائعة وقتها
    Myung Ae, bana göre sen Her zaman en iyisin. Open Subtitles ميونغ آي، بالنسبة ليّ أنتِ دائمًا الأفضل.
    Hadi be, Her zaman daha fazla alana ihtiyacımız olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles أنتِ دائمًا تتحدثين عن حاجتك لمساحة أكبر
    - Her zaman böyle patronluk mu taslarsın? Open Subtitles هل أنتِ دائمًا متحكمة بهذا الشكل؟
    Her zaman bunu yapar mısın? Open Subtitles هل أنتِ دائمًا هكذا؟
    Siz Her zaman, ama Her zaman haklısınız, amına koyayım. Open Subtitles أنتِ دائمًا, دائمًا... على صواب...
    Her zaman bir şansın vardı. Open Subtitles أنتِ دائمًا لديّك خيار
    Her zaman çok düşüncelisin. Open Subtitles أنتِ دائمًا وقورة جدًا
    Sen Her zaman ortasındasın. Open Subtitles أنتِ دائمًا حقًا بالمنتصف
    Her zaman beni kolladın. Open Subtitles أنتِ دائمًا كنتِ تدعميني
    Her zaman haklısın zaten! Open Subtitles أنتِ دائمًا على صواب!
    Öyle mi yapıyorum? - Evet. Her zaman yapardın. Open Subtitles - أنتِ دائمًا كنتِ كذلك -
    Hayatın Hep parlayan tarafına bakıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتِ دائمًا تنظرين للجانب المشرق من الحياة، صحيح؟
    Hepsi senin suçun! Hep babamın canını sıkıyorsun! Open Subtitles هذه غلطتكِ، أنتِ دائمًا تُصعّبين الأمور على أبي
    Hep erkeklerle oynardın oysa. Open Subtitles أنتِ دائمًا تتدربين مع الفتيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus