"أنتِ ستكونين" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen
        
    • olacaksın
        
    Kendini geliştirmek istiyor ve hem Sen de çalabileceksin. Open Subtitles انه يريد تحسين نفسه و أنتِ ستكونين قادرة على العزف عليه
    Kendini geliştirmek istiyor ve hem Sen de çalabileceksin. Open Subtitles إنه يريد تحسين نفسه و أنتِ ستكونين قادرة على العزف عليه
    Bu iş bitmeden, Sen biteceksin. Open Subtitles , قبل أن ينتهي هذا . أنتِ ستكونين منتهية
    Çok özür dilerim. İyi olacaksın. Open Subtitles سوف تكونين بخير، ستكونين بخير أنتِ ستكونين بخير
    Hamlelerimizi doğru yaparsak bu ülkenin en güzel first ladysi olacaksın. Open Subtitles نحن نعمل بشكل صحيح , إليس كذلك ؟ أنتِ ستكونين السيدةالأولىالأكثرجمالاًالتى شاهدتهاتلكالبلاد ابداً.
    Sen iyi olacaksın ama geri kalanımızın durumu hiç iyi olmayacak. Open Subtitles أنتِ ستكونين بخير، ولكن بقيتنا سيسوء أمرهم
    Biliyor musun, Sen hep dünyadaki en eski çizimleri keşfeden kız olarak kalacaksın. Open Subtitles أوتعلمين؟ ، أنتِ ستكونين دوماً الفتاة التي اكتشفت الرسمات الأقدم في العالم
    Hayır, Sen büyük ödül olurdun. Open Subtitles كلا, أنتِ ستكونين جائزة حقيقية.
    Sen erkek ol Sen de kadın ol. Open Subtitles أنتِ ستكونين الرجل و أنتِ المرأة.
    Bu işi yapmak için seçeceğim son insan Sen olurdun. Open Subtitles أنتِ ستكونين آخر شخصٌ قد أختاره لهذهالمهمة،ولكنالآنبماأنهالديكِ...
    Sen ızgarada olacaksın tatlım. Bütün gece tam burada. Open Subtitles أنتِ ستكونين على الشواية يا عزيزتي، هنا، طوال الليل...
    Charlie önemli bir okula ya da üniversiteye gitmeyecek de olsa, ...Sen ona sevgini vermek için yanında bulunacaksın. Open Subtitles لكن حتى لو لم يذهب "تشارلي" إلى مدرسة شهيرة أو جامعة أنتِ ستكونين هناك لتمنحيهِ الحب نعم ..
    Piper, bebek eve gelir ama Sen hâlâ hapiste olursun. Open Subtitles ," بيبر " , الطفل سيأتي للمنزل . و أنتِ ستكونين ما زلتِ في السجن
    Şey, Sen de benim kraliçem olursun. Open Subtitles أنتِ ستكونين الملكه
    Hamlelerimizi doğru yaparsak bu ülkenin en güzel first ladysi olacaksın. Open Subtitles نحن نعمل بشكل صحيح , إليس كذلك ؟ أنتِ ستكونين السيدةالأولىالأكثرجمالاًالتى شاهدتهاتلكالبلاد ابداً.
    Valilik yolunda benim tarafımda olacaksın tıpkı 25 yıldır yaptığın gibi. Open Subtitles أنتِ ستكونين بجانبي خلال طريقي لأصبح الحاكم مثل مافعلتِ قبل 25 عام
    Hayır, bundan daha fazlası olacaksın. Open Subtitles لا أنتِ ستكونين أفضل من هذا بكثير
    Benim sayemde o sahnede olacaksın. Open Subtitles أنتِ ستكونين على تلك المنصه بسببي أنا
    Benimle olacaksın, değil mi? - Pek doğru gelmiyor. Open Subtitles أنتِ ستكونين معي، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus