"أنتِ قلتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • demiştin
        
    • söylediniz
        
    • sen söyledin
        
    • olduğunu söylemiştin
        
    Sen Annie'nin doğum günü için demiştin. Bu doğum günü hediyesi değil ki. Open Subtitles أنتِ قلتِ لا تحضري سيّارة بعيد ميلادها وهذا ليس عيد مولدها.
    Eğer bırakırsam beni de onun gibi sanırlar demiştin. Open Subtitles أنتِ قلتِ إذا تركتُ الأمر سيعتقدون بأني كنتُ قادراً على نفس الشئ
    Kasasını yanınızda açtığını söylediniz. Open Subtitles أنتِ قلتِ انه اقترب من الصندوق الذي كان أمامك مباشرة
    Kabilenizin hayatta kalması için görünmez kalması gerektiğini söylediniz. Open Subtitles أنتِ قلتِ أن قبيلتكِ لديها حيل خفية للبقاء على قيد الحياة.
    Bir polis olduğunu sen söyledin, ailemin namı benim karşı tarafta olduğumu gösteriyor. Open Subtitles أنتِ قلتِ ذلك، أنت شرطيّة، وفي عالمي اسم عائلتي يضعني على الجانب الخطأ\.
    Hayatına şimdi girmemin bir tesadüf olmadığını düşündüğünü sen söyledin. Open Subtitles أنتِ قلتِ باكراً أنكِ لا تعتقدين أنها صدفة أن أعود إلى حياتكِ الأن
    Futbol maçlarının erkek kesmek için... çok iyi bir yer olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أنتِ قلتِ مباراة كرة القدم رائعة لمشاهدة الرجال
    Birilerini sevmek için sevilmek gerek demiştin. Open Subtitles أنتِ قلتِ بأن المرء يحتاج أن يٌعشق .. لكي يعشق الآخرين
    Babalar yardım eder, çocuklarıyla ilgilenirler demiştin. Open Subtitles أنتِ قلتِ من المفترض على الآباء أن يساعدوا, وأن يعتنوا بالأطفال
    Yaşlı hukukuyla ilgilenmek istiyorum demiştin. Open Subtitles حسنٌ، أنتِ قلتِ أنكِ مهتمة بقضاء المسنين.
    Araba kazasında öldü demiştin, değil mi? Open Subtitles أنتِ قلتِ أنه مات في حادث سيارة صحيح؟
    Ayrıntı önemli demiştin, değil mi? Open Subtitles أنتِ قلتِ أن التفاصيل مهمه أليس كذلك؟
    İlk tanıştığımızda bana "Onlar ailem gibi" demiştin. Open Subtitles الآن، عندما تقابلنا أول مرة أنتِ قلتِ لي: "إنهم عائلة"
    Anevrizmaysa klipsleyebileceğimi söylediniz. Open Subtitles و لو كان تمدد أوعية دموية، أنتِ قلتِ أن بإمكاني إجراء العمليّة عليه
    Evet, Bay Perrotti'nin sorgulamasında bunu siz söylediniz. Open Subtitles ...نعم أنتِ قلتِ هذا... أثناء استجواب السيد بيروتي لكِ
    Dostunuz Nack Movers'i bir grup adamın öldürdüğünü söylediniz ancak Padawanım saldırganı bir kadın olarak tarif etti. Open Subtitles أنتِ قلتِ مجموعة من الرجال (قتلت صديقك، (ناك موفرز والآن متدربتي وصفت القاتل
    Bak, Vienna. Kötü bir rüya gördüğünü sen söyledin. Open Subtitles انظري يا (فيينا) أنتِ قلتِ بأنكِ حظيتِ بحلم سيء
    - Bunu sen söyledin ben değil. Open Subtitles أنتِ قلتِ ذلك وليس أنا
    Artık bizim sıramız, bunu sen söyledin. Open Subtitles هذا وقتنا. أنتِ قلتِ ذلك
    Gayet hoş olduğunu söylemiştin. Open Subtitles و على فكرة ، أنتِ قلتِ أن الأمر كان جميلاً
    - Sen gerçekten çok basit bir şey olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أنتِ . . أنتِ قلتِ أنها حالة بسيطة . .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus