"أنتِ لا تعلمين" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmiyorsun
        
    • bilmiyorsunuz
        
    • bildiğin yok
        
    • fikrin yok
        
    Beni dinlemelisin. Neyi temsil ettiğimizi bilmiyorsun. Open Subtitles يجبأنتصغيلي أنتِ لا تعلمين بمـا ندافع عنـه
    Gelip gelmediğini bile mi bilmiyorsun? Open Subtitles أنتِ لا تعلمين حتّى إن كنتِ قادمةً أم لا؟
    Ne zaman duracağını bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles أنتِ لا تعلمين متى يتعيّن عليكِ التوقف ، صحيح؟
    Pamuk çiftçiliği hakkında hiçbir şey bilmiyorsunuz. Open Subtitles سيدتي أنتِ لا تعلمين شيئاً عن زراعة القطن
    Ağzına mıçayım senin! Hiçbir şey bildiğin yok! Open Subtitles .تباً لكِ, أنتِ لا تعلمين أيُّ شيء
    evet bilmemelisin, ve bilmiyorsun. Open Subtitles لا يجدر بك و أنتِ لا تعلمين شيئاً عن هذا أنتِ لا تعرفين شيئاً
    Sadece nasıl isteyeceğini bilmiyorsun. Haksız mıyım? Open Subtitles أنتِ لا تعلمين كيف تطلبي المساعدة و حسب، أليس كذلك؟
    Gün içinde veya dışında benimle olacağını bile bilmiyorsun. Biz... Open Subtitles أنتِ لا تعلمين كيف هو أنك تكونين معي يوماً و يوماً لا
    Kızım hakkında hiç bir şey bilmiyorsun, duydun mu beni? Open Subtitles أنتِ لا تعلمين أي شيء عن إبنتي، أتسمعينني؟
    Beni nasıl delirttiğini bilmiyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين إلى حد أنتي تجعليني مجنوناً
    Henüz kime güvenebilirsin bilmiyorsun o yüzden 2. bir istasyon kurman gerek kendi adamlarınla, elçilikten bağımsız olarak. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين بمن تثقين بعد لذا أنت بحاجة لإنشاء محطة ثانية بمكان ما من زملائك المقربين، مستقلة عن السفارة
    Dışlanmanın nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles تتكيف هنا كأي شخص آخر إذا قام بمواعدتها. أنتِ لا تعلمين حقاً كيف هو إحساس أن تكون خارجاً.
    Yaptıklarımın yarısını bile bilmiyorsun, Christina. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين نصف ما قمتُ بفعله يا كريستينا
    Bu Kubbe'nin ne yapabileceğini bilmiyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ما الذي يمكن أن تفعله تلك القبة
    Unutma, sana bulaştıranın o olduğunu bilmiyorsun ayrıca sana bulaştığını da bilmiyorsun, o yüzden düzgün dur. Open Subtitles تذكري، أنتِ لا تعلمين أنه أصابك به، وأنتِ غير متأكدة أنك مصابة، لذا تصرفي بهدوء.
    Gelip gelmediğini bile mi bilmiyorsun? Open Subtitles أنتِ لا تعلمين حتّى إن كنتِ قادمةً أم لا؟
    Henüz kime güvenebilirsin bilmiyorsun o yüzden 2. bir istasyon kurman gerek kendi adamlarınla, elçilikten bağımsız olarak. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين بمن تثقين بعد لذا أنت بحاجة لإنشاء محطة ثانية بمكان ما من زملائك المقربين، مستقلة عن السفارة
    İkincisi, henüz kime güvenebileceğini bilmiyorsun. Open Subtitles الثانية، أنتِ لا تعلمين بمن بوسعك الثقة بعد
    Yani, siz bu çocuğun kafasından neler geçmekte olduğunu bilmiyorsunuz. Open Subtitles ..أقصد , أنتِ أنتِ لا تعلمين مالذي يجري برأس ذلك الطالب
    Belki ablamı CIA işlerinden olabildiğince uzak tutmaya çalıştığımı bilmiyorsunuz. Open Subtitles حسناً ربما أنتِ لا تعلمين أنى أريد أختى أن تكون بعيده عن عملى فى المخابرات المركزيه
    Bir şey bildiğin yok. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين شيئً،
    Bu evliliğin beni nasıl hissettirdiği hakkında hiç bir fikrin yok. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ما يشعرني زواجي به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus