"أنتِ معجبة بي" - Traduction Arabe en Turc

    • Benden hoşlanıyorsun
        
    • Beni beğendin
        
    • Beni seversin
        
    • Benden hoşlanmıştın
        
    • Beni gerçekten beğeniyorsun
        
    Benden hoşlanıyorsun bebeğim. Daha önce hiç görmediğim beş kişinin hesabını ödedim. Open Subtitles أنتِ معجبة بي ، لقد سددت فاتورة عن خمسة أشخاص ...
    Benden hoşlanıyorsun bebeğim. Daha önce hiç görmediğim beş kişinin hesabını ödedim. Open Subtitles أنتِ معجبة بي ، لقد سددت فاتورة عن خمسة أشخاص ...
    Evet ama Benden hoşlanıyorsun çünkü hayal görüyorsun. Open Subtitles نعم، ولكن... أنتِ معجبة بي لأنّكِ... أنتِ...
    "Beni beğendin." Open Subtitles "أنتِ معجبة بي"
    Beni seversin. Ben sevilen adamım. Open Subtitles أنتِ معجبة بي أنا شاب أنال إعجاب الفتيات
    Ben Sid. Sid Arbuck. Benden hoşlanmıştın, hatırlamadın mı? Open Subtitles أنا (سيد) ، (سيد اربك)، أنتِ معجبة بي ، هل تذكرين ؟
    Beni gerçekten beğeniyorsun. Open Subtitles أنتِ معجبة بي كثيرًا
    Benden hoşlanıyorsun. Ben hoşlanılacak bir adamım. Open Subtitles أنتِ معجبة بي ، أن رجل محبوب.
    Benden hoşlanıyorsun. Ben hoşlanılacak bir adamım. Open Subtitles أنتِ معجبة بي ، أن رجل محبوب
    Senden hoşlanıyorum ve sen de Benden hoşlanıyorsun. Open Subtitles أنا معجب بكِ و أنتِ معجبة بي
    Bu yüzden Benden hoşlanıyorsun. Open Subtitles لهذا السبب أنتِ معجبة بي
    O zaman Benden hoşlanıyorsun. Open Subtitles إذاً أنتِ معجبة بي
    Benden hoşlanıyorsun. Open Subtitles أنتِ معجبة بي
    Benden hoşlanıyorsun. Open Subtitles أنتِ معجبة بي
    "Beni beğendin" mi? Open Subtitles "أنتِ معجبة بي
    "Beni beğendin." Kim... söyler ki? Open Subtitles "أنتِ معجبة بي". من؟
    İşe yaramaz. Onları da kaybederim. - Beni seversin. Open Subtitles لن تجدي فأنا أفقدها دائماً - أنتِ معجبة بي وتعرفين هذا -
    Ben Sid. Sid Arbuck. Benden hoşlanmıştın, hatırlamadın mı? Open Subtitles أنا (سيد) ، سيد أربك أنتِ معجبة بي ، هل تذكرين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus