"أنت تعتني" - Traduction Arabe en Turc

    • bakıyorsun
        
    • Sen
        
    • göz kulak
        
    Ölülere çok iyi bakıyorsun. Peki ya yaşayanlar? Open Subtitles أنت تعتني جيداً بالأموات ماذا عن الأحياء ؟
    Gün boyu bana o kadar iyi bakıyorsun ki ben de en azından geceleri sana bakabilirim sandım baba. Open Subtitles -حبيبتي أنت تعتني بي جيّداً خلال النّهار وحسبتُ أقلّ ما يمكنني
    Çok iyi bakıyorsun ona. Köpeğin var mı senin de? Open Subtitles أنت تعتني به جيدا، هل لديك كلاب؟
    Bir parçan burada. Asla tamamın burada olmuyor. Çünkü Sen ölüleri dirilerden daha fazla önemsiyorsun. Open Subtitles فقط جزء منك معي, أنت تعتني بالأموات أكثر من الأحياء
    Sen çocuğa göz kulak oluyorsun, ben de sana. Tıpkı eskiden olduğu gibi. Open Subtitles أنت تعتني بالفتى، وأنا أعتني بك، كما كنتُ أفعل في الماضي.
    Sen bana ve ben de sana göz kulak oluyorum. Sonra tahmin et ne olmuş. Open Subtitles أنت تعتني بي وأنا أعتني بك وأحزر أيضاً
    Bana çok iyi bakıyorsun. Open Subtitles أنت تعتني بي جيداً
    Bana çok iyi bakıyorsun. Open Subtitles أنت تعتني بي جيداً
    Sen zaten ailemize bakıyorsun. Open Subtitles أنت تعتني بنا.
    Bize Sen bakıyorsun. Open Subtitles أنت تعتني بنا.
    Sen sadece kendini düşünüyorsun. Bir daha söyle de suratını dağıtayım. Open Subtitles ـ أنت تعتني بنفسك فقط ـ راعى كلماتك
    Sen sadece kendini düşünüyorsun. -Ağzından çıkanı kulağın duysun. Open Subtitles ـ أنت تعتني بنفسك فقط ـ راعى كلماتك
    Ona göz kulak olman gerekli. Open Subtitles ...تحتاج فقط أنت تعتني بها
    - Ona göz kulak oluyorsun, ha? Open Subtitles أنت تعتني به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus