O çocukları buraya sen getirdin. Kes şunu. Yeme onu. | Open Subtitles | أنت جلبت هؤلاء الأطفال إلى المنزل توقف,لا تـأكل هذا |
Bu insanları bir araya işaretlerle sen getirdin. | Open Subtitles | أنت جلبت كل هؤلاء الناس معاً ، أنت مع الاشارات تعلم |
Polisi sen getirdin. | Open Subtitles | أنت جلبت الشرطة |
Dur tahmin edeyim: Bahama gezinizden getirdiniz, değil mi? | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أخمن أنت جلبت إعادته من رحلتك كبار السنة في جزر البهاما؟ |
Bizi buraya arızî bir sebeple getirdiniz. | Open Subtitles | أنت جلبت لنا هنا بحتة على أساس يتوقف. |
Bulaşmış insanları buraya, evimize mi getirdin? | Open Subtitles | أنت جلبت أناسا مصابون إلى هنا إلى منزلنا؟ |
Buraya, Themiscera'ya erkekleri mi getirdin? | Open Subtitles | أنت جلبت الرجال هنا إلى Themyscira؟ |
Bunu takıma sen getirdin. | Open Subtitles | أنت جلبت هذا للفريق |
Onları buraya sen getirdin. | Open Subtitles | أنت جلبت لهم هنا. |
- Onu buraya sen getirdin... sana güvenmiştim! | Open Subtitles | أنت جلبت له هنا. لقد وثقت لك! |
İşi buraya sen getirdin Brian. | Open Subtitles | أنت جلبت هذا على نفسك (يا (براين |
- Canavarı buraya sen getirdin Richard. | Open Subtitles | (أنت جلبت ذلك الوحش هنا، (ريتشارد |
Beraberinizde şiddeti getirdiniz. | Open Subtitles | أنت جلبت العنف علينا. |
Cinayet sonrası bir ara, Russell'ın diz üstü bilgisayarını oraya getirdiniz. | Open Subtitles | عند نقطة ما , بعد الجريمة أنت جلبت حاسب (روسيل كول) إلى هناك |
- Beni köyüne mi getirdin? | Open Subtitles | أنت جلبت لي إلى قريتك؟ |