Onkoloji uzmanı olan sensin. Ben basit bir bulaşıcı hastalıklar uzmanıyım. | Open Subtitles | أنت خبير الأورام أنا فقط طبيب الأمراض الخفيفة |
Onkoloji uzmanı olan sensin. Ben basit bir bulaşıcı hastalıklar uzmanıyım. | Open Subtitles | أنت خبير الأورام أنا فقط طبيب الأمراض الخفيفة |
- Kan uzmanı sensin. Nedir bu pislik? | Open Subtitles | أنت خبير الدم، ما هذه القذارة؟ |
Şimdi de aileler konusunda mı uzman oldun? | Open Subtitles | الآن أنت خبير في فلسفة الآباء أيضاً ؟ |
Ne zaman babamın bakışlarını anlama uzmanı oldun? | Open Subtitles | منذ متى و أنت خبير بقائمة تعابير وجْهِهِ ؟ |
Kriz önlenecek. Sen patlayıcı uzmanı mısın? | Open Subtitles | ونكون قد تجنبنا المحنة وهل أنت خبير في التفجيرات؟ |
Yarın ne olacağı konusunda uzman sizsiniz | Open Subtitles | أنت خبير بما سيحدث غداً |
İnfaz sistemi konusunda bir uzmansın demek evlat? | Open Subtitles | وهل أنت خبير في نظام السجون يا فتى؟ |
Bak, teknoloji uzmanı olan sensin. | Open Subtitles | إسمع، أنت خبير التكنولوجيا والأجهزة |
New York uzmanı olan sensin. | Open Subtitles | أنت خبير مدينة "نيوريورك" و لا تعرف هذا المكان ؟ |
Morty, Sarhoş Rick uzmanı olan sensin. | Open Subtitles | .(مورتي)، أنت خبير (ريك) السكير |
Duydun Mambru. Sıra sende. -Güvenlik uzmanı sensin. | Open Subtitles | سمعته يا (مامبرو)، إنه دورك أنت خبير السلامة هنا |
Wicca da ne zaman uzman oldun? | Open Subtitles | منذ متى و أنت خبير بالويكا ؟ |
Birden oyunun uzmanı oldun. | Open Subtitles | لذا فجأة أنت خبير اللعبة |
Ne yani, sen böcek uzmanı mısın? | Open Subtitles | إذا أنت خبير حشرات أيضاً؟ |
Benden 17 daha fazla bu, yani anladığım kadarıyla güvertenin altındaki uzman sizsiniz. | Open Subtitles | هناك 17 رحلة أخرى قد قمت ... (بها ، أود أن أعترف سيد (سليتر بدون مجاملة ، أنت خبير حقا ... |
Her konuda uzmansın demek? | Open Subtitles | أنت خبير بكل شيء ، صحيح ؟ |