"أنت طلبت" - Traduction Arabe en Turc

    • sen istedin
        
    • istemiştin
        
    • sipariş
        
    • istemiştiniz
        
    • siz istediniz
        
    • sen iste
        
    • teklif etmiştin
        
    Bunu sen istedin. İşler karışırsa beni suçlama. Open Subtitles أنت طلبت ذلك فلا تلومنى إذا اصبحت العمليه قاسيه
    - sen istedin. - Gel güzelim. Ringe çık! Open Subtitles أنت طلبت ذلك هيا أيتها الجميلة ادخلي الحلبة
    Pekala, koca adam, bunu sen istedin. Open Subtitles حسناً ، أيها الرفيق أنت طلبت ذلك
    Geçen hafta bunu benden istemiştin. Open Subtitles سيّدي، أنت طلبت مني ذلك مسبقاً الأسبوع الماضي.
    Çok fazla sipariş vermişsiniz. Open Subtitles أنت طلبت كثيرا كيف ستأكل كل هذا
    Özür dilerim, bay Robertson. Gizli dosyalara girişlerde bilgilendirme istemiştiniz. Open Subtitles عفواً سيد "روبرتسون"، أنت طلبت اعلامك في حالة الدخول الى الملفات الخاصه
    Ama lütfen unutmayın, bunu siz istediniz. Open Subtitles ولكن تذكري ، أنت طلبت
    Bildiğin gibi... bir sorunla ilgilenmemi sen istedin ve ben de ilgilendim. Open Subtitles أتعرف؟ أنت طلبت منى... أن أعتنى بمشكلة, وفعلت
    Gelmemizi sen istedin. Open Subtitles أنت طلبت منا أن نأتي إلى هنا. ماذا؟
    Demek bu görevi sen istedin, ha? Open Subtitles إذن أنت طلبت العمل على هذه المهمة؟
    Tamam, bunu sen istedin. Open Subtitles حسناً ، أنت طلبت ذلك
    Pekala, bunu sen istedin. Open Subtitles حسناّ ، أنت طلبت ذلك
    Tamam. Tamam sen istedin. Open Subtitles حسناً أنت طلبت هذا
    Bunu sen istedin evlat. Open Subtitles أنت طلبت ذلك ، يا فتى
    Bunu sen istedin! Open Subtitles حسناً أنت طلبت هذا
    Michael, ona bir fırsat vermemi sen istedin. Open Subtitles مايكل ) ، أنت طلبت مني أن أُعطيها فرصة )
    Masa başı işi istemiştin peki şimdi neden böyle aniden İstanbul'a gitmek istiyorsun? Open Subtitles أنت طلبت وظيفة مكتبية فلماذا فجأة أردت أن تذهب إلى اسطنبول؟
    Tekrar döndüğümüzde haber vermemi istemiştin. Open Subtitles أنت طلبت مني أنا آخذك معي عندما نتوجه للداخل.
    Bırakmamı sen istemiştin. -Doğru. Open Subtitles أنت طلبت منني ان اربية ذلك حقيقي.
    Fazla sipariş vermişsiniz dedim. Open Subtitles أنت طلبت كثيرا كيف ستأكل كل هذا
    Benden kan bağışı için yardım istemiştiniz. Open Subtitles أنت طلبت مني أن تأتي في للتبرع بالدم.
    Bunu siz istediniz. Open Subtitles أنت طلبت ذلك
    - Pekala Simpson, bunu sen iste... - Saldırın çocuklar. Open Subtitles .. حسن (سمبسون) ، أنت طلبت حدوث هذا - اقضوا عليه يا كلابة -
    Sen baloya birlikte gitmeyi teklif etmiştin. Open Subtitles أنت طلبت مني مرافقتك للحفلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus