Kaybol, Duffman. Sen, taytlıların yüz karasısın. | Open Subtitles | اخرج من هنا دفمان أنت عار على ردائك الضيق |
Kung fu'nun yüz karasısın. | Open Subtitles | أنت عار على الكوتغ فو، و لو كان لديك أي احترام لنا و لما نفعله |
Sen C.I.A.'in yüz karasısın. Alın bunu gözümün önünden. | Open Subtitles | أنت عار على الـ"سي.آي.إيه أبعدوه عن وجهي! |
Birlik için bir utanç kaynağısın. | Open Subtitles | أنت عار على السلك. |
Bu üniversite için bir utanç kaynağısın. | Open Subtitles | أنت عار على هذه الجامعة |
Tüm keşişler için bir utançsın. | Open Subtitles | أنت عار على كل البشرية كيف تفعل هذا بي ؟ |
Sen beyaz ırkın yüz karasısın. | Open Subtitles | أنت عار على ذوي البشرة البيضاء |
Karl, sen bu mesleğin yüz karasısın. | Open Subtitles | كارل ، أنت عار على هذه المهنة. |
Bu binanın yüz karasısın. | Open Subtitles | أنت عار على البناية |
İlaç işinin yüz karasısın. | Open Subtitles | أنت عار على عروض أعمال الطب |
Sen bir yüz karasısın. | Open Subtitles | أنت عار على الجنود |
Maçın yüz karasısın,adamım! | Open Subtitles | أنت عار على اللعبة يا رجل |
Ulusunun yüz karasısın Çavuş Nicholas Brody. | Open Subtitles | أنت عار على بلادك (أيها الرقيب (نيكولاس برودي |
Tüm keşişler için bir utançsın. | Open Subtitles | أنت عار على كل البشرية كيف تفعل هذا بي ؟ |