"أنت على دراية" - Traduction Arabe en Turc

    • tanıdık geliyor
        
    • haberdar
        
    • bilir misin
        
    • aşina mısın
        
    • tanıdık geldi
        
    Ben... Çoğu kez kafa yormak zorunda kalıyorum. Bu mefhum tanıdık geliyor mu? Open Subtitles علي التفكير في بعض الأحيان هل أنت على دراية بهذا المفهوم؟
    McCallum ailesi tanıdık geliyor mu? Open Subtitles هل أنت على دراية بعائلة مكالم؟
    Marcos Trejo,sana tanıdık geliyor mu, Sean? Open Subtitles أنت على دراية بأسم (ماركوس تريخو)، (شون)؟
    Yani kilisenin bu durumun varlığından... haberdar olduğunu mu düşünüyorsunuz? Open Subtitles فإنك إذاً تؤمن بالكنيسة. هل أنت على دراية بمدى هذه..
    Ultra yüksek enerjili kozmik ışınlarını bilir misin Captain? Open Subtitles هل أنت على دراية بالموجات الكونية فائقة الطاقة، أيها الربان؟
    "Efes'in Heraklitosu" kelimelerine aşina mısın? Open Subtitles هل أنت على دراية عبارة هيراكليتس مجمع أفسس؟
    Görünmez mürekkep fikri sana tanıdık geldi mi? Open Subtitles هل أنت على دراية بالحبر السري؟
    National Resources tarafından yapılan herhangi bir sahtekarlıktan haberdar mısınız? Open Subtitles هل أنت على دراية بأيّ نشاط إحتيالي يُمارس نيابةً عن مؤسّسة "ألتما" للموارد الوطنيّة؟
    Klinik likantropi teriminden haberdar mısın? Open Subtitles هل أنت على دراية بتعبير الإستذئاب السريري"؟"
    Oğlum, şu lafı bilir misin "En iyi mahalledeki en kötü evi seç"? Open Subtitles بنى , هل أنت على دراية بهذه العبارة أختار المنزل الأسوء فى الحى الأفضل ؟
    İd ve egoyu bilir misin? Open Subtitles هل أنت على دراية بالهوية والأنا؟
    DeepNet'in şifreli para birimi işlemlerine aşina mısın? Open Subtitles هل أنت على دراية بوحدات التحويل الشبكية؟
    Ernst, Heisenberg'in belirsizlik ilkesine aşina mısın? Open Subtitles إرنست، هل أنت على دراية مبدأ عدم اليقين لهايزنبرغ؟
    Değişen altıncı yasa size tanıdık geldi mi? Open Subtitles هل أنت على دراية التعديل السادس؟
    Bu eser tanıdık geldi mi efendim? Open Subtitles هل أنت على دراية بهذا المقال سيدي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus