"أنت على علم" - Traduction Arabe en Turc

    • haberin var
        
    • haberiniz var
        
    • biliyor muydunuz
        
    • ağırlığının bilincinde misiniz
        
    • haberdar
        
    • gerekeceğinin farkında mısınız
        
    Al Capone'u bir muhasebecinin yakalattığından haberin var mı? Open Subtitles أنت على علم آل كابوني كان اسقطت من قبل محاسب؟
    Trimetil-Cryazine denen maddeden haberin var mı? Open Subtitles هل أنت على علم بمادة تسمى تريميثال كرازين؟
    İki kurbanın da vampirlerle ilişkisi olduğundan haberiniz var mıydı? Open Subtitles هل أنت على علم بان كلاهما كانت لهم علاقه جنسيه مع مصاصي دماء ؟ ؟
    Parmesan peynirinin yaygınlaşmasına yardımcı olduğunu da biliyor muydunuz? Open Subtitles هل أنت على علم انه ساعد تعميم جبنة بارميزان في أمريكا؟
    Bu suçlamaların ağırlığının bilincinde misiniz? Open Subtitles و أنت على علم بنتيجة هذه التهم؟
    Ishbal Savaşı'ndan haberdar mısınız? Open Subtitles هل أنت على علم بحرب أشبال؟
    Josselin Beaumont, cezanızla bir emsal oluşturmam gerekeceğinin farkında mısınız? Open Subtitles هل أنت على علم جوسلين بومون ان عقابك سيكون مثالا رادعا
    Dünya gezegenine yönelik muhtemel bir saldırıdan haberin var mı? Open Subtitles هل أنت على علم بهجوم وشيك، على كوكب الأرض؟
    Vermek zorunda olacağım el işlerinin sayısından haberin var mı? Open Subtitles هل أنت على علم بعدد الوظائف التي يجب علي منحها ؟
    Kafein ile erken doğum, düşük doğum ağırlığı ve diğer doğumsal kusurlar arasındaki ilişkiyi gösteren çalışmalardan haberin var mı? Open Subtitles هل أنت على علم بالدراسات التي تربط بين الكافيين وولادة الطفل خديج, أو أقل من الوزن الطبيعيّ أو بأيّ تشوهات أخرى ؟
    Ayak fetişisti olduğunu ayrıntılı olarak anlatan kampanya reklamının biraz önce yayınlandığından haberin var mı? Open Subtitles هل أنت على علم أن حملتك بثت للتو تفاصيل قدمك
    Müfettişlerimizin, uçağın mutfak çöpünde tek sunumluk 2 votka şişesi bulduklarından haberiniz var mı? Open Subtitles هل أنت على علم بأن المحقيقين و جدوا إثنان من زجاجات الفودكا
    9/11 yasasından haberiniz var mı? Open Subtitles هل أنت على علم بحقيقة أن بعد أحداث سبتمبر
    Eşinizin Profesör Gellar'ın bloguna mesaj attığından haberiniz var mı? Open Subtitles هل أنت على علم بأن زوجكِ ...قد نشر مشاركات بمدونه تعود للاستاذ غيلر؟
    Askeri bir üsse sahte bir kimlikle girmenin cezasının ölüm olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل أنت على علم بأن دخول قاعدة عسكرية تحت زعم خاطئ يعاقب عليه بالموت؟
    Portia'nın biyolojik kızınız olmadığını biliyor muydunuz? Open Subtitles هل أنت على علم بأنّ (بورشيا) ليست ابنتك البيولوجيّة؟
    Dr. Teller'ın öldüğünü biliyor muydunuz? Open Subtitles هل أنت على علم بأن د. (تيلر) مات؟
    Bu suçlamaların ağırlığının bilincinde misiniz? Open Subtitles و أنت على علم بنتيجة هذه التهم؟
    Şerif, Logan Echolls'un Bonnie'yi tehdit ettiği videodan haberdar mısınız? Open Subtitles يا شريف,على أنت على علم, بالفيديو الذي يقوم فيه (إتشولز) بتهديد (بوني)؟
    Josselin Beaumont, cezanızla bir emsal oluşturmam gerekeceğinin farkında mısınız? Open Subtitles هل أنت على علم جوسلين بومون اني ساجعل عقابك مثالا رادعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus