"أنت غاضب" - Traduction Arabe en Turc

    • kızgınsın
        
    • Kızdın
        
    • kızgın mısın
        
    • öfkelisin
        
    • Sinirlisin
        
    • sinirleniyorsun
        
    • kızgın olduğunu
        
    • üzgünsün
        
    • kızdığını
        
    • kızıyorsun
        
    • Sinirlendin
        
    • bu kadar
        
    - Ona gerçekten kızgınsın. - Yerimde olsan sen ne yapardın? Open Subtitles أنت غاضب منه حقاً ألن تكونى أنتِ لو كنتِ مكانى ؟
    Bana anlattığım için mi yoksa zamanında anlatmadığım için mi kızgınsın? Open Subtitles إنتظر. هل أنت غاضب مني لأني إخبرتك أو لأني لم أخبرك؟
    Beni burada başka bir erkekle bulduğun için mi kızgınsın? Open Subtitles هل أنت غاضب لأنك أتيت هنا ووجدتني مع رجل آخر؟
    Bekle bir dakika? Donna'ya bir sır söyledim diye mi Kızdın bana? Open Subtitles انتظر لحظة، أنت غاضب مني لأني أخبرت دونا سرا ؟
    Oynamaya çalıştığın oyun işe yaramadı diye Kızdın mı? Open Subtitles أنت غاضب لأن أي كانت اللعبة التي حاولت أن تلعبها لم تفلح؟
    - Rahat bırak! - Gideceğim için kızgın mısın? Open Subtitles هذا تَجْويف ملعون هَلْ أنت غاضب لأنني سأرحل؟
    Unutma, kırgınsın, öfkelisin ama sorulara cevap aradığın için buradasın, tamam mı? Ama... Open Subtitles تذكر، أنت مجروح، أنت غاضب ولكنكَ هنا للحصول على أجوبة، اتفقنا؟
    - Sen Sinirlisin. Open Subtitles حسنا ، أنت غاضب لك كل الحق في أن تكون كذلك
    Dur bir dakika. Niye bana kızgınsın? Senin babanı yiyen kişi budur. Open Subtitles إنتظر لحظة، لماذا أنت غاضب عليّ إنه الشخص الذي أكل والدك
    Sen şimdi kızgınsın ama o bebeklerden birisi patlayınca ona teşekkür edeceksin. Open Subtitles أنت غاضب الآن ولكن عندما ينفجر أحد هذه الطرود, فسوف تشكرها
    Ya da o zaman seni tedavi etmediğim için bana kızgınsın. Open Subtitles أو تقصد أنت غاضب معي لعدم الموافقة على علاج لك؟
    Babana mı kızgınsın, yoksa hepimizin bir gün öleceği gerçeğine mi? Open Subtitles هل أنت غاضب منه، أم حقيقة أننا كلّنا سنموت؟
    Hiçbir şey olmadıysa neden bu kadar kızgınsın? Open Subtitles اذا لم يحدث شيء , لماذا أنت غاضب جداً هكذا؟
    Beni suçlamaktan vazgeç. Sana inanmasını sağlayamadığın için aslında kendine kızgınsın. Open Subtitles أنت غاضب مِنْ نفسك لأنك لا يَستطيعُ أَنْ يَحْصلَ على الرجلِ للأَمْن بك.
    O karısı falan değil, sevgilisi. Sen bana Kızdın mı? Open Subtitles تلك لم تكن زوجته , انها صديقته التي يواعدها هل أنت غاضب مني ؟
    Küçük bir şeye Kızdın ve arabamı çektirdin. Open Subtitles أنت غاضب بشأن أمر صغير لذا قمت بسحب سيارتي
    Fahişenle biraz vakit geçirdiğim için Kızdın mı? Open Subtitles أنت غاضب لأنّي أمضيت قليل من الوقت مع عاهرتك؟
    Boşa giden altı yılından dolayı kızgın mısın? Open Subtitles هل أنت غاضب من إهدار ست سنوات قضيتها خلف القبضان ؟
    O kadar öfkelisin ki seni kurtarmaya çalıştığını söylemiyorsun. Open Subtitles أنت غاضب بشدّة لدرجة انك لا ترى انه يحاول انقاذك ينقذني؟
    Sen Allah'ın her günü dengesizce Sinirlisin Nick. Open Subtitles أنت غاضب بطريقة غير منطقية 365يوم فى السنة نيك
    Neden benim gibi biri yüzünden sinirleniyorsun? Open Subtitles لماذا أنت غاضب بسبب شيء مثلـي ؟
    Jeff bisikleti satmak istediği için hâlâ ona neden kızgın olduğunu anlamadı mı? Open Subtitles إذا ، هل جيف على الأقل يعرف لماذا أنت غاضب جدا عنه يريد بيع دراجتك لحد الآن ؟
    Cate'le ayrıldınız, üzgünsün ama Lux'la olan ilişkimi baltalayarak bunun acısını benden çıkaramazsın. Open Subtitles علاقتك بكايت ، تحطمت أنت غاضب ، ولكنك لا تستطيع أنت تنتقم مني بعلاقتي مع لوكس
    Yani, neden kızdığını anlayabiliyorum ama ben kimseden faydalanmak istemedim. Open Subtitles أعني ، أفهم لم أنت غاضب لكن لم أستفد من أي أحد
    Yaratıcı olduğum için bana kızıyorsun çünkü sen de yaratıcı olabilmek isterdin. Open Subtitles أنت غاضب علي لكوني خلاقاً لأنك ترغب بأن تملك القدرة على الإبداع
    Bu iyi, abi. Sonunda Sinirlendin,değil mi? Open Subtitles هذا جيد يا أخي أنت غاضب أخيراً، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus