"أنت فعلا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sen gerçekten
        
    • Gerçekten de
        
    • Siz gerçekten
        
    Sen gerçekten de Dünyalısın. Anlamıyorsun. Open Subtitles أنت فعلا من كوكب الأرض لا تفهمين
    Hermione, Sen gerçekten de yaşıtlarından arasındaki en zeki cadısın. Open Subtitles حسنا,حسنا .. هرميون أنت فعلا أمهر ساحرة... فى سنك قابلتها فى حياتى
    Sen gerçekten kimseye güvenmezsin, değil mi? Open Subtitles أنت فعلا لا تثق بأحد اليس كذلك
    Gerçekten de şu sarışın nazilerden hoşlanıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت فعلا تحب أولئك النازيين الشقر أليس كذلك ؟
    Siz gerçekten bir profesör müsünüz? Open Subtitles هل أنت فعلا أستاذ ؟
    Sen gerçekten beklentileri karşılayan bir tipsin. Joy bana ne kadar etkileyici biri olduğundan söz etmişti. Open Subtitles أنت فعلا رجل رائع "جوي" دائما تخبرني كم أنت رائع
    Sen gerçekten de sürprizlerle dolusun, Mary'in öğretmeni. Open Subtitles ‫أنت فعلا ‫مليئة بالمفاجآت، يا معلمة "ماري"
    Sen gerçekten böyle misin yoksa rol mü yapıyorsun? Open Subtitles ...هل أنت فعلا هكذا أم هذا تمثيل. وضحت قصدك!
    Sen gerçekten fazla konuşuyorsun. Open Subtitles أنت فعلا تتكلم كثيرا
    Sen gerçekten bir kahveci misin? Open Subtitles هل أنت فعلا عاملة مقهى؟
    Sen gerçekten kafayı yemişsin, ha? Open Subtitles أنت فعلا مجنون ، هاه؟
    Gerçekten de tatlım, geç kaldığımız için mi burada olduğumuzu düşünüyorsun söylesene? Open Subtitles بأمانه.. هل أنت جاده يا عزيزتى هل أنت فعلا تعتقدين أنهم تركونا خلفهم
    Siz gerçekten... Open Subtitles واو, أنت فعلا...
    Siz gerçekten bir iz sürücü müsünüz? Open Subtitles ؟ هل أنت فعلا (مرشد)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus