"أنت فقط من" - Traduction Arabe en Turc

    • sadece sen
        
    • bir tek sen
        
    • sadece senin
        
    Borç verdiğim kişiler öylesine azılılar ki, belki sadece sen onlardan parayı geri koparabilirsin ne yapıp ne edip onlardan parayı geri al. Open Subtitles و مديني أشرار للغاية لدرجة أنك أنت فقط من يستطيع تحصيلها بالنبل أو بالاحتيال
    Lütfen yapma. Bunu sadece sen ve ben gördük, ben kimseye söylemem. Söz veriyorum. Open Subtitles أنـا و أنت فقط من رأى ذلك و لن أخبــر أحدا ، أعـدك
    sadece sen değil, oda hala inanamıyor hala şoktasın değil mi? Open Subtitles . ليس أنت فقط من لا يمكنه التصديق ، بل هي كذلك . هي مازالت في صدمة
    Aslında neler olduğunu bir tek sen biliyorsun. Başka kimse bilmiyor. Open Subtitles في واقع الأمر أنت فقط من يعرف ، ولا أحد سواك
    Kovanda olanları bir tek sen biliyorsun. Open Subtitles ولكنني لست بتلك الخبيرة أنت فقط من تعلم ماذا يجري هناك
    Teşekkürler fakat burada sadece senin çözebileceğin bir hikâye sorunumuz var. Open Subtitles شكرا , لكن لدينا مشكلة بالقصة هنا التي يمكنك أنت فقط من يحلها
    İyileşiyor gibi gözüküyor ama nasıl hissettiğini sadece sen bilebilirsin Dean. Open Subtitles حسنا , انها بالقطع يبدوا انها تشفى و لكن أنت فقط من يعرف كيف هو ذلك الشعور
    İstinasız herkes aşık olur. Merak ediyorum neden sadece sen sakınıyorsun? Open Subtitles "كل شخص كل شخص يقع في الحب" "أتساءل لماذا أنت فقط من تريد أن تتجنبه؟"
    sadece sen bunu yapanı bulabilirsin. Open Subtitles أنت فقط من يستطيع إيجاد من قام بهذا
    Risini sadece sen ve ben biliyorduk! Open Subtitles أنا و أنت فقط من كنا نعلم عن الريسين.
    Görünemem. sadece sen yapabilirsin, Roy. Onlara sen söyleyebilirsin. Open Subtitles لست أنا لا أستطيع أن أدع أحداً يراني أنت فقط من يستطيع فعل هذا يا (روي)
    sadece sen varsın. Open Subtitles و أنت فقط من فعل ذلك
    Bunu sadece sen yapabilirsin. Open Subtitles أنت فقط من يستطيع فعل ذلك
    sadece sen onların hakkından gelebilirsin. Open Subtitles أنت فقط من يستطيع اخراجهم
    ...yoksa konuşan sadece sen misin? Open Subtitles أم أنت فقط من يتحدث ؟
    O, yani diğer Spock bana inanmayacak. Neler olduğunu sadece sen açıklayabilirsin. Open Subtitles (سبوك) الآخر لن يصدقني أنت فقط من يمكنه أن يشرح له ما حدث حقاً
    Ama benim için bir tek sen varsın. Open Subtitles بالنسبة لي أنت فقط من يجدد إيماني
    Ama benim için bir tek sen varsın. Open Subtitles بالنسبة لي أنت فقط من يجدد إيماني
    Hala yaranı deşmekte ısrarcı olan bir tek sen varsın. Open Subtitles ومع ذلك, أنت فقط من يُصر على نشر العذاب
    bir tek sen hepimizin seninle birlikte acı çekmesini istiyorsun. Open Subtitles أنت فقط من يجعلنا نعاني جميعاً معك.
    Dediler ki, "sadece senin nasıl anlatılacağını bildiğin o hikâyeye ses ver." TED قالوا، "اعطِ صوتا لقصة أنت فقط من يعرف أن يرويها"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus