"أنت كسرت" - Traduction Arabe en Turc

    • kırdın
        
    • kırmışsın
        
    • çiğnediniz
        
    Sen 200 Rupees değerindeki camı kırdın! Bugün sana maaş falan yok. Open Subtitles أنت كسرت الزجاج وثمنه 200 روبية ليس هناك أى مرتب لك اليوم
    Luther, boynunu kırdın ve tam düzelmedi. Open Subtitles أساساً يا لوثر، أنت كسرت رقبتك ولم تشفى بشكل صحيح
    Luther, boynunu kırdın ve tam düzelmedi. Open Subtitles أساساً يا لوثر، أنت كسرت رقبتك ولم تشفى بشكل صحيح
    Maynard'ın burnunu kırmışsın. Diğerinin de kaburgaları kırılmış. Open Subtitles أنت كسرت أنف ماينارد وحصل الرجل الآخر على أضلاع متصدّعة
    Ama siz kuralları çiğnediniz ve bunu it dalaşına çevirdiniz. Open Subtitles أنت كسرت القواعد، حولت هذا الشيء بأكمله إلى نزاع.
    Kardeşinin birleştirdiği iskelet kemiklerinden daha çok kemik kırdın. Open Subtitles أنت كسرت عظاماً أكثر من فعله إخوانك مجتمعين
    Başka bir şarap bardağı kırdın, değil mi? Open Subtitles أنت كسرت كأساً آخر، اليس كذلك ؟
    Altıncı günün gece yarısı. Rekorumu kırdın Will. Open Subtitles منتصف ليلتك السادسة أنت كسرت رقمى يا ويل!
    - Bir tırnağını kırdın diye! Open Subtitles -لأن والعياذ بالله ! ، أنت كسرت واحد من أظافرك
    Bu çeneyi mi kırdın? Open Subtitles أنت كسرت هذا الفك؟
    Joey'in koltuğunu mu kırdın? Open Subtitles قف، قف، قف. أنت كسرت كرسي جوي؟ - نعم.
    Kahretsin, bir tanesini kırdın. Open Subtitles اللعنه ها أنت كسرت واحداً
    Sen de benim kalbimi kırdın. Open Subtitles حسناً ، أنت كسرت قلبي
    Kamerayı kırdın. Open Subtitles أنت كسرت الكاميرا.
    Ve sen kalbimi kırdın. Open Subtitles وبعد ذلك أنت كسرت قلبي
    Kolunu kırdın! Open Subtitles أنت كسرت ذراعها
    Kızımın kalbini kırdın sen. Open Subtitles أنت كسرت قلب ابنتي
    Tüm parçayı kırmışsın. Open Subtitles أنت كسرت الجزء كله.
    Stop lambasının birini kırmışsın. Open Subtitles أنت كسرت الضوء الخلفي
    Az önce hepsini çiğnediniz. Open Subtitles أنت كسرت للتو جميعهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus