"أنت وأمي" - Traduction Arabe en Turc

    • sen ve annem
        
    • Annemle sen
        
    • annem ve sen
        
    • Annemle seni
        
    • Sana ve anneme
        
    • Yani annemle
        
    • annemle birlikte
        
    Ama baba sen ve annem birlikte yaşayacaksınız, ev ne olacak ? Open Subtitles ولكن , يا أبي أنت وأمي أنفصلتم عن بعض ماذا سيحدث للبيت؟
    Ama sen ve annem de ailesiniz, nasıl oluyor da ayrılıyorsunuz? Open Subtitles لكن أنت وأمي أسرة، لمَ انفصلتما؟ أتعرف ماذا أعتقد؟
    Biliyorsun baba... eğer sen ve annem beni biraz daha fazla dinleseydiniz ve kendinize dikkat etseydiniz belki o hala yanımızda olurdu. Open Subtitles أتعلم ياأبي ؟ أتعلم ربما لو استمعتما أنت وأمي لي قليلاً وحافظتما على نفسيكما أكثر
    Annemle sen arkadaşlarınıza söyleyebiliyorsunuz da ben neden benimkine söyleyemiyorum? Open Subtitles لقد أخبرتما أنت وأمي أصدقائكما بهذا، فلمَ لا استطيع اخبار أصدقائي؟
    Yine de umuyordum ki Annemle sen, bana doğru durmam konusunda yardımcı olabilirsiniz, birader. Open Subtitles لكنني كنت على أمل أنت تساعدني أنت وأمي على البقاء مستقيماَ لأن العالئة تساعد
    Herkes bir numara olmak istiyor, özellikle annem ve sen. Open Subtitles منذ أن إنتقلنا إلى هنا، كل شخص يتطلع إلى المرتبة الأولى خصوصا أنت وأمي.
    Annemle seni bastığım zamanı hatırlamıyor musun? Open Subtitles إنك لا تتذكر عندما دخلت عليكم أنت وأمي ذات مرة
    Sana ve anneme dair hiçbir şey duymak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أسمع المزيد عندك أنت وأمي
    Belki sen ve annem beni biraz daha dinleseydiniz ve kendinize dikkat etseydiniz... Open Subtitles ربما أنت وأمي استمعتما لي اكثر وراعيتما نفسيكما أكثر
    sen ve annem inanılmaz güçlü çocuklar yetiştirdiniz.Bu gerçekten bir mucize. Open Subtitles لقد ربيتني أنت وأمي تربية قوية إنها معجزة حقيقية
    sen ve annem bu iş bitene kadar uzaklaşmalısınız. Open Subtitles يجب أن تبتعد أنت وأمي حتى تنتهي هذه المشكلة
    Yani sen ve annem farklı türden insanlarsınız. Open Subtitles أعني أنك أنت وأمي صنفان مختلفان من النساء
    sen ve annem bana niye böyle kötü bir şeyin adını verdiniz? Open Subtitles لماذا أنت وأمي أطلقتما عليّ هذا الاسم السيء للغاية؟
    sen ve annem birbirinize karşı böyle davranmak zorunda değilsiniz. Open Subtitles تعرف أنت وأمي لا ينبغي عليكما أن تغضبان من بعضكما البعض
    Ama sen ve annem de dahil hastanedeki herkesi kurtarabilirim. Open Subtitles أعرف. ولكن يمكنني حفظ جميع الناس في المستشفى، و بما فيهم أنت وأمي.
    Bak dün geceyle ilgili, bundan haberdar olan bir tek Annemle sen varsın. Open Subtitles إنظر الليلة الماضية، أنت وأمي.. أنتم فقط
    Ortadan kayboldu, üzerinden bir hafta geçmedi ama Annemle sen adını ağzına almıyorsunuz. Open Subtitles لم يمضي اسبوع واحد على أختفائه، أنت وأمي لا تنطقا اسمه بعد.
    Eğer Annemle sen ayrılırsanız, biz ne yapacağız? Open Subtitles إن أنفصلـتم أنت وأمي ماذا سنفعـل نحن ؟
    Annemle sen sürekli birlikteymişsiniz. Open Subtitles أنت وأمي ‫كنتما دائما معا
    Bu sefer annem ve sen bize ne söylemeye karar verdiniz? "Sadece göğüs ağrısı" mı? Open Subtitles ماذا قررت أن تخبرني أنت وأمي هذه المره ؟ فقط برد فى الصدر ؟
    Sadece Annemle seni ne kadar sevdiğimi bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أنني فقط أريدك أن تعرف أنت وأمي كم أنا أحبكما.
    Sana ve anneme söylemek istedim. Mektuplar yazdım. Open Subtitles أردت أن اخبرك أنت وأمي وبعثت برسائل
    Yani annemle geçindiğin gibi. Open Subtitles مثل ما فعلت أنت وأمي
    Baba, asla annemle birlikte yaşamayacaksınız, değil mi? Open Subtitles أنت وأمي لن تعيشوا ثانية برفقة بعض أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus