Burada paramı zorla alamazsın, o da alamaz. | Open Subtitles | لا يمكنك أنت ولا هو أن تأخذوا المال مني |
Burada parami zorla alamazsin, o da alamaz. | Open Subtitles | لا يمكنك أنت ولا هو أن تأخذوا المال مني |
Çünkü her şey kusursuz olsaydı ne siz ne de ben var olabilirdim. | Open Subtitles | لأنه بدون إنعدام الكمال لا أنت ولا أنا . كنا سنكون موجودين |
Ne siz ne de aileniz benim için bir şey yapmaya mecbursunuz. | Open Subtitles | لا أنت ولا عائلتك يجب أن تفعلوا ليّ شيئاً أبداً. |
"...ne sen ne de bir başkası, onun senden olmadığını ispatlayamayacak." | Open Subtitles | لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك |
"...ne sen ne de bir başkası, onun senden olmadığını ispatlayamayacak." | Open Subtitles | لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك |
İnşaat ve Kredi Birliğine neden başladığını bilmiyorum ama onun karakterine bir şey söyleyemezsiniz çünkü hayatı boyunca... | Open Subtitles | لماذا أنشأ "التعمير والقروض" من البداية؟ لن أعرف أبداً لكن لا أنت ولا أي أحد آخر يمكنه أن يعيب في شخصه |
Burada paramı zorla alamazsın, o da alamaz. | Open Subtitles | لا يمكنك أنت ولا هو أن تأخذوا المال مني |
Burada paramı zorla alamazsın, o da alamaz. | Open Subtitles | لا يمكنك أنت ولا هو أن تأخذوا المال مني |
Bu şirketin amaçları ve ideallerini en iyi koruyanı seçeceğim ve ne siz ne de bir başkası bu kararı etkileyemeyecek. | Open Subtitles | سأختار أفضل من يصون الاهداف والمثل العليا لهذه الشركة لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع التأثير على هذا القرار |
Ama, ne siz ne de Dr Carter bu görev için gerekli eğitime ve kabiliyetlere sahip değilsiniz. | Open Subtitles | لكن لا أنت ولا د. "كارتر" لديه المؤهلات أو التدريب اللازم للمهمة |
Ne siz, ne de adamlarınız o evden çıkan birini gördünüz. | Open Subtitles | ...ولا أنت ولا أي ضابط آخر رأى أي أحد يدخل أو يخرج من ذلك البيت |
Ve ne siz ne de diğer memurlardan biri eve giren ya da çıkan kimseyi görmedi. | Open Subtitles | ...ولا أنت ولا أي ضابط آخر رأى أي أحد يدخل أو يخرج من ذلك البيت |
Ne sen, ne de o oğlum değilsiniz. Oğullarım şerefimi lekelememeli. | Open Subtitles | ،لا أنت ولا هو من أبنائي فأبنائي لا يجلبون لي العار |
Ama ne sen ne de ben, Silverhöjd'ün bu yırtıcılarla kaynadığını bilmiyorduk. | Open Subtitles | ولكن لم تعلم أنت ولا أنا أنت كامل سيلفرهود بها أناس مفترسون |
Kimse güvende değil, ne sen ne de biz. Kaçmamız lazım...hemen! | Open Subtitles | لا أحد آمن لا أنت ولا نحن يجب أن نهرب الان |
Zalime git ve ona söyle, ne sen ne de Kazım bu sırrı benden asla alamayacaksınız. | Open Subtitles | عودي إلى جزارك وقولي له انه لا أنت ولا قاسم يمكنهم أن يعرفوا شيئا مني |
İnşaat ve Kredi Birliğine neden başladığını bilimiyorum ama onun karakterine bir şey söyleyemezsiniz çünkü hayatı boyunca... | Open Subtitles | لماذا أنشأ "التعمير والقروض" من البداية؟ لن أعرف أبداً لكن لا أنت ولا أي أحد آخر يمكنه أن يعيب في شخصه |