"أنت يجب أن" - Traduction Arabe en Turc

    • zorundasın
        
    • Sen de
        
    • gerekir
        
    • etmelisin
        
    • iyi olur
        
    • gerekiyor
        
    • vermelisin
        
    • yapmalısın
        
    • bırakmalısın
        
    Ama sıcaklığa, şefkate, ağlayacak bir omza, gülücüğe, kucaklaşmaya ihtiyaç duyduğunda bir suçlu gibi, karanlık köşelere gizlenmek zorundasın. Open Subtitles لكن لو تريد بعض الدفء وكتف تبكى عليه وابتسامة تحتضنك000 أنت يجب أن تختبىء فى الزوايا المظلمة مثل المجرم
    "Kapa çeneni seni köpek, hak ediyorsun..." "...acı çekmek zorundasın!" diyordu." Open Subtitles إخرس ايها الكلب أنت تستحقّ ذلك ، أنت يجب أن تعاني
    İşte bunun gibi Sen de en azından başkan olmalısın. Open Subtitles إنه بالفعل هكذا أنت يجب أن تكون رئيس على الأقل
    Hans, anlaman gerekir .. biliyor musun , bitmiş bu ? Open Subtitles هانز، أنت يجب أن تدرك بأن كل شىء انتهى، تعرف هذا؟
    Kabul etmelisin, kovalamaca çok keyifli olabiliyor. Open Subtitles أنت يجب أن تعترف ، المطاردة من الممكن أن تكون مبهجة
    Ağabeyinin başına gelenler senin de başına gelmesin diye bulduğunuz şeyi bana versen iyi olur. Open Subtitles لكي الذي حدث إلى أخّيك لا يحدث إليك، أعتقد أنت يجب أن تسلّم الذي يعترض عليني الآن.
    Sen tek adam olmak istiyorsun. Senin tek adam olman gerekiyor. Open Subtitles تريد أن تكون الشخص الوحيد أنت يجب أن تكون الشخص الوحيد
    Okuduktan sonra, bana gelip ne düşündüğünü söyleyeceğine söz vermelisin, tamam mı? Open Subtitles أنت يجب أن تعدينى بأنه عندما تقرأيه، تـأتى تخبريني رأيك.
    Bu eşyaları koyacak başka bir yer bulmak zorundasın. Open Subtitles أنت يجب أن تجد آخر ضع وإخزن كل هذه المادة.
    Tanrım, eğer varsan, ki olmak zorundasın bize merhamet et! Open Subtitles ربنا .. أنت في مكان ما أنت يجب أن تكون في مكان ما إرحمنا
    Yemin ederim önce beni öldürmek zorundasın. Önce beni öldürmelisin. Open Subtitles أنت يجب أن تقتلني أولا، أقسمت أنت يجب أن تقتلني أولا
    Arada sırada kurallarda istisna yapmayı öğrenmek zorundasın, Lucy. Open Subtitles أنت يجب أن تأخذي في إعتبراك كسر إحدى تلك القواعد أحيانا، لوسي.
    Sen de geçer karşıma keyfi için beni kullanan her adi herifi seyredersin artık. Open Subtitles و أنت يجب أن تقف أيضا و تعذب أى خادم يستغلنى لمرضاته
    O zaman Sen de her gün yemek yememelisin. Open Subtitles أبي. ثم أنت يجب أن لا تأكل كل يوم .. جاك.
    - Bu bir şey yapmamaksa. Sen de böyle şanslı olsan, Tom. Open Subtitles إذا كان هذا لا شئ، حسنا أنت يجب أن تكون محظوظ جدا يا توم
    Hepsinin kökünü kazımak gerekir. Open Subtitles أنت لا تستطيع معالجتهم كبشر. أنت يجب أن تبيدهم.
    Buradan çıkmam için üstlerini ikna etmelisin. Open Subtitles أنت يجب أن تقنع رؤسائك للترك أترك هذا المكان.
    Araç sigortan yoksa dişlerini sigortalatsan iyi olur çünkü dişlerini toz yapacağım! Open Subtitles إذا لم يكن لديك تأمين لسيارتك أنت يجب أن يكون لديك طبيب أسنان لأنني سوف أُحطم أسنانك الى غبار
    Onları geri getiremezsin, bunu bilmen gerekiyor. Open Subtitles أنت لا تستطيع إعادتهم، أنت يجب أن تعرف ذلك.
    Ama Emily lütfen, ...lütfen şimdi karar vermelisin. Open Subtitles لكن، إيميلي، رجاء. رجاء. أنت يجب أن تجعل رأيك فوق الآن.
    Midem bulanmaya başladı. Çünkü oturup bekliyorsun. Hâlbuki plan yapmalısın. Open Subtitles أنت فقط تجلس هناك أنت يجب أن تفكر في خطة
    Kolunu şöyle yuvarlak yapıp sok, yavaşça böyle serbest bırakmalısın. Open Subtitles أنت يجب أن تكأس ذراعك في القاع باحكام وبعد ذلك حررها ببطئ مثل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus