"أنسى الأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Boş ver
        
    • Unut bunu
        
    • Boşver
        
    • unut gitsin
        
    • Unutayım mı
        
    • Boş versene
        
    Aslında ölen Harley Wilkes'ti. Neyse Boş ver, uzun hikaye. Neyse iyi bari. Open Subtitles هارلى ويلكس مات فى الواقع أتعلمين ماذا أنسى الأمر أنها قصه طويله
    Ne istediğin, neye ihtiyacın olduğu umurumda değil. Boş ver, O'Connell. Open Subtitles مهما يكن الامر،مهما يكم ما تحتاجة أنسى الأمر يا "اوكونيل"
    Unut bunu, Coverton. Canavarlar geçti seni. Open Subtitles أنسى الأمر يا كوفيرتن لقد هزمتك الوحوش
    Unut bunu, asker. Open Subtitles أنسى الأمر أيها العريف
    Dostum, Boşver gitsin. Hadi gidelim. Open Subtitles يا صاح، أنسى الأمر لنذهب من هنا
    Beş ilçede tanınıyorum. unut gitsin. Open Subtitles وبكل هذه الخمس مناطق أنا معروف أنسى الأمر
    Ne yapmamı istiyorsun, Unutayım mı? Open Subtitles ماذا تريدني أن أفعل أنسى الأمر ؟
    Boş versene, Macklin, artık çok geç-- Open Subtitles أنسى الأمر , يا ماكلين ... أنت متأخر جداً
    Bir şey kaçtı. Boş ver, gitmeliyim. Open Subtitles هناكشيءبها، أنسى الأمر ، عليّ انّ أذهب.
    - İsmini söylemiyorum, Boş ver. Open Subtitles لن أناديك بذلك الأسم، أنسى الأمر
    Freddy Boş ver. Open Subtitles فريدي , أنسى الأمر
    Boş ver, unut gitsin. Open Subtitles إنسى ذلك, أنسى الأمر
    Boş ver, meşgulsün. Haydi ama! Open Subtitles أنسى الأمر ، أنت مشغول
    Unut bunu! Open Subtitles -أنظرى , أنسى الأمر
    Unut bunu Mitch. Boşver bunu. Bu işleri bıraktım. Open Subtitles أنسى الأمر, (ميتش), سأذهب, أنتهى الأمر.
    Eve hep çok geç geliyorsun Flap. Boşver. unut gitsin! Open Subtitles دائماً ما ترجع البيت متأخراً (فلاب)، أنسى الأمر
    Eve hep çok geç geliyorsun Flap. Boşver. unut gitsin! Open Subtitles دائماً ما ترجع البيت متأخراً (فلاب)، أنسى الأمر
    Boşver. Boşanma mahkemesi bu ay. Open Subtitles أنسى الأمر الطلاق هو الطلاق...
    Evet, haklısın. unut gitsin. Kullanmamı ister misin? Open Subtitles حسناً، أنسى الأمر هل تريد مني تولي القيادة؟
    unut gitsin biz yine pençe ve hırıltılara eşlik eden sandviç yeme işine geri dönelim. Open Subtitles أتعلم، أنسى الأمر سنعود الى التي تقودنا الى أكل الهوجي
    Şık bir restoranda yemek yemeği hak ettiğini düşünmüştüm ama unut gitsin. Open Subtitles ...أتعلم أعتقد أنك تستحق غداءً في غرفة الطاعم الفاخرة لكن أنسى الأمر
    Hayır ya, Boş versene, gidiyorum ben. Open Subtitles كلا، أنسى الأمر! سأذهب وحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus