"أنظري لكل" - Traduction Arabe en Turc

    • bak
        
    • baksana
        
    Onları bulamamana şaşmamalı. Şu rujlara bak. Open Subtitles أنظري لكل هذا العدد من أحمر الشفاه, واحد لكل عشيق؟
    Şu bebeklere bir bak. Open Subtitles أنظري لكل هؤلاء الأطفال، أهو جنوني أنه بأننا لن نحظ بطفل الآن..
    Şu kedilere bak, kıç kadar alanda tıkış tıkışalar. Open Subtitles أنظري لكل هذه القطط محشورة بهذا المـكان الصّغـير.
    Oyunculara baksana. Open Subtitles بالطبع أنظري لكل هولاء الممثلين
    Pratik yaptığım ördek resimlerine baksana. Open Subtitles أنظري لكل البط الذي تدربت على رسمه
    Burada yaşayan insanlara bak. Bu da bir ev. Gördün mü? Open Subtitles أنظري لكل الناس الذين يعيشون هنا هذا منزل، أترين؟
    Gönderdiği kıyafetlere bak! Open Subtitles أنظري لكل هذه الفساتين التي أرسلها
    Kazandığımız şu paralara bak! Open Subtitles أنظري لكل هذه النقود التي نمتلكها!
    - Şu küpelere bak. Umut yok. Open Subtitles أنظري لكل هذه الأقراط
    Şuraya bak. Open Subtitles حسنا أنظري لكل شيء يبدو بخير
    Şu Gucci'lere bak! Open Subtitles يا إلهي أنظري لكل هذا الجوتشي
    Şu ödüller bak. Open Subtitles أنظري لكل هته الجوائز.
    Şu çocuklara bir bak! Open Subtitles أنظري لكل هؤلاء الأطفال
    Yani, nelerin harcandığına bak. Open Subtitles أعني، أنظري لكل ما سيضيع سدى
    Aman tanrım! Şu şeylere bak. Open Subtitles ياإلهـي , أنظري لكل هــذا
    Şunlara bak. Open Subtitles أنظري لكل هذه الغنيمة
    Yaşadığımız onca bokluğa bir bak! Open Subtitles أنظري لكل هذه المصائب ! التي مررنا بها
    Şu kanlara baksana! Open Subtitles أنظري لكل هذه الدِماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus