"أنظر أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bak
        
    • Bakın
        
    Robert, ne söylediği bilmek istiyorum! Bana Bak, ben seyirci değilim! Open Subtitles أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج
    Bak, hayaların için üzgünüm. Şanslı bir vuruştu, hepsi bu. Open Subtitles أنظر,أنا أسف لأجل خصيتيك لقد كانت ضربة خطا,هذا كل شئ
    Bak ben sadece ilişkimizden arta kalanları tamir etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أنظر, أنا أحاول أن أبقى على ما تبقى من علاقتنا
    Bakın, kendim koltuğu kullandığım zaman geliştirdiğim programda düzenlemeler yaptım. Open Subtitles أنظر أنا قمت بتحسينات للبرنامج الذى طورته حين إستخدمت المقعد
    Bakın, üzgünüm ama kardeşliğe katılmak gibi bir düşüncem yok. Open Subtitles أنظر أنا آسف لا أعتقد أن لدي الرغبة للأنضمام للجمعية
    - Bak ben... senin için oradaydım sen kişisel nedenlerle karınla gittin. Open Subtitles أنظر أنا كنت هنا من أجلك أخر مره ذهبت فيها للمشاورة الزوجية
    Bak, tren için üzgünüm, tamam mı? Seninle sadece dalga geçiyorduk. Open Subtitles أنظر, أنا أسف بخصوص القطار لقد كنا نمزح معك
    Bak, ben ot çalmayacağım. Biz de ot satmayacağız. Open Subtitles أنظر,أنا لن أسرق الحشيش ونحن لن نبيع الحشيش
    Bak, şu anda onların yaptıklarını onaylamıyorum,... ..ama aynı zamanda sizin de bu insanları gezegenin yüzeyinden silmenizi görmek de istemiyorum. Open Subtitles أنظر أنا لا أتفق معهم فيما يفعلون لا كنني لا أريد أن أراك أيضا تبيد هؤلاء الناس
    Bak, üç haftadır hiçbir şeye dokunmuyorum. Open Subtitles أنظر,أنا لمَ المَسُ شيء منذ ثلاثة أسابيعِ.
    Bak ne yaptığımı biliyorum. Parayı şu hesaba yatır: Open Subtitles أنظر أنا أعرف ماذا أفعل أنقل المبالغ لهذا الحساب:
    Bak, kendine ne tür ahlaki oyunlarla işkence ediyorsun bilmiyorum. Open Subtitles أنظر, أنا لا أعلم ما هي العاب العقل التي ستلعب بها
    Bak, ben yatmaya hazırlandım. Nedir bu? Hayır. Open Subtitles أنظر,أنا بملابس النوم ما هذا لا ضعها جانبا
    Bak, şu anda çok meraklandım ama torunumla daha çok ilgileniyorum. Open Subtitles أنظر أنا سعيد جدا الآن,انا مهتم أكثر بحفيدى
    Bak, üzerime vazife değil biliyorum ama sen iyi misin? Open Subtitles أنظر,أنا أعلم أنه ليس من شأني لكن, هل انت بخير ؟
    Harika. Bunu kafama yazdım. Bak, acelem var. Open Subtitles عظيم , سأصنف ذلك أنظر , أنا في موقف ما هنا
    Bakın, inancınıza saygı duyuyorum, ama ben inanmıyorum. Open Subtitles أنظر.. أنا أقدر اخلاصك لكنى لا أشاركك فيه
    Tamam, Bakın. Onu Ruanda'ya gönderemem. Open Subtitles حسناً , أنظر أنا لا أستطيع أرساله الى رواندا
    Bakın kim olduğunuzu bilmiyorum ama kafayı yemişsiniz. Open Subtitles أنظر , أنا لا أعلم من أنتما , لكنكما مجنونان
    Bakın, gerçekten doğru olanı yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنظر , أنا حقاً أحاول أن أفعل الشىء الصواب , حسناً ؟
    Bakın, ben iyi bir araştırmacıyım. Open Subtitles أنظر أنا باحث جيد.. أذهب إلى كل مكان بكامل العدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus