En azından kimse ölmedi efendim, bir de o yönden bakın. | Open Subtitles | سيدي ، أنظر الى الامور بشكل إيجابي لم يقتل أي شخص |
Kalplerinize bakın. Size acı veren şeyin ne olduğunu keşfedin. Ve sonra, ne koşul altında olursa olsun, bu acıyı başkasına da yaşatmayı reddedin. | TED | أنظر الى قلبك. أكتشف ما يسبب لك الألم. ومن ثم أرفض،تحت اي ظرف تسبيب ذلك الألم لأي شخص آخر. |
Ama şimdi bu yere bakıyorum bulmamız için tam yolumuzun önüne bırakılmış. | Open Subtitles | ولكن الأن أنا أنظر الى هذا المكان و أضع الحق فى طريقنا |
Bir sürü laf ettin, değil mi? Şuna bir baksana. | Open Subtitles | لا سمعتك أنت قلت بعض الكلمات , أنظر الى هذا |
Şu resimlere bir bak..zengin ailen ve bu gezegendeki kimse sana inanmaz | Open Subtitles | أنظر الى تلك الصور يستطيعوا الوصول الى عائلتى وأى شخص على الكوكب |
Bana bak, babalık. Tam bir baş ağrısısın ve haklısın. | Open Subtitles | أنظر الى هنا أيها العجوز أنت ألمتني في مؤخرتي |
Evime gitmedim, ardıma bakmadım. | Open Subtitles | لم أعود الى المنزل ولم أنظر الى الخلف أبدآ |
Gelen kana bakın. Artık kan tükürüyor. | Open Subtitles | أنظر الى الدماء فى وجهه انها نافورة من الدماء |
Şu yaşadığınız yere bakın. | Open Subtitles | أنظر أين تعيش.. ؟ أنظر الى المكان الذي وضعوك فيه.. |
Oturun. Rahatınıza bakın. Gündelik işlerinize ara verin. | Open Subtitles | تفضل بالجلوس , إخلى ذهنك أنظر الى العالم بمنظور أخر |
- Emin misin? Şu an sözleşmeye attığı imzaya bakıyorum. | Open Subtitles | أجل, أنا أنظر الى توقيعهُ على نسخة من عقد الإيجار |
Bunu cebime koyacağım. Ben miyopum, İlerideki işaretlere bakıyorum, onları zorlukla görüyorum. | TED | يجب أن أضع هذا في جيبي. أنا قصير النظر. أنظر الى العلامات في النهاية، أستطيع رؤيتها بصعوبة. |
Sanırım haklısın ama bazen Matrix'te makinelere bağlı yaşayan insanları düşünüyorum sonra bu makinelere bakıyorum ve bizim de onlara bağlı olduğumuzu, düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | نعم، أظن أننا نملكها، ولكن.. أحيانا ً أفكر بهؤلاء الذين لا يزالون في الماتركس وعندما أنظر الى هذه الالات |
Denizin, gökyüzünün ve pembe ve yeşil binaların rengine baksana. | Open Subtitles | أنظر الى الالوان البـحـــر و السمـــاء والبنايات الوردية والخضراء. |
Hayır Franco. En büyük iştirakçilerimizden biri. Kimliğine baksana. | Open Subtitles | لا يا فرانكوا إنه واحد من أكبر المساهمين أنظر الى بطاقته |
Şu mahalleye baksana Schmidt. Hiç iyi işler çevirmiyor. | Open Subtitles | أنظر الى هذا الحي ياشميدت يبدو سيئا للغايه |
Nelerin üstesinden geldiğine bir bak. Bu gece, bunların bir kutlaması. | Open Subtitles | أنظر الى كل ما قمت به اليوم هو تتويج لكل ما حققته |
Sana ne yaptığına bir bak baba! | Open Subtitles | أنظر الى ما قد سمحت لها أن تفعل بك، يا أبي |
-Aramaya devam edin! -Dur, şuna bir bak. | Open Subtitles | إستمرى فى البحث إنتظر, أنظر الى هذا |
Polisler her an burada olabilir. Bana bak. | Open Subtitles | الشرطه سوف تكون هنا فى أى دقيقه أنظر الى |
Malzemelerimi sattım, bir trene atladım ve bir daha arkama bakmadım. | Open Subtitles | بعت عتادي و ركبت القطار ولم أنظر الى الخلف أبدا |
Bazen etrafıma şöyle bir bakıp "Nasıl oldu bunlar?" diyorum. | Open Subtitles | في بعض الاحيان أنظر الى حولي واتساءل كيف حدث هذا؟ |
Baba, sadece gözümün içine bak ve bana yanıldıklarını söyle, ve sana söz veriyorum, hep arkanda olacağım, çünkü seni seviyorum, baba. | Open Subtitles | أبي فقط, أنظر الى عيني وأخبرني,أنهم مخطئين, وأعدك أنني سأقف معك لأنني أحبك يأبي |