"أنقذت حياتى" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatımı kurtardın
        
    • hayatımı kurtardı
        
    • hayatımı kurtarmış
        
    • hayatımı kurtarmıştı
        
    • Hayatımı kurtardınız
        
    • Orada benim kıçımı kurtardın
        
    En azından bunu yaparım, hayatımı kurtardın. Open Subtitles ذاك أقل ما يمكننى أن أفعله لك بعد أن أنقذت حياتى
    Pepi, sana nasıl teşekkür etsem bilmiyorum. hayatımı kurtardın. Open Subtitles "بيبى " ، لا أعرف كيف أشكرك لقد أنقذت حياتى
    - Vic hayatımı kurtardın. - Bunu planladığımı düşünmüyorsun umarım? Open Subtitles لقد أنقذت حياتى أتظننى دبرت ذلك
    Bu özgür ve güçlü kadın hayatımı kurtardı. Doğru bundan ibaret. Open Subtitles هذه المرأة القوية المستقلة أنقذت حياتى,وهذه هى الحقيقة
    -Harika. Bu gemi kaç defa hayatımı kurtardı. Open Subtitles هذه السفينة أنقذت حياتى عدة مرات
    Bu gece hayatımı kurtardın zaten, değil mi? Open Subtitles أنت أنقذت حياتى هذه الليلة أليس كذلك؟
    Ama hayatımı kurtardın, seni öldüremem. Open Subtitles لكنك أنقذت حياتى لذلك ام ادعه يقتلك
    Sen hayatımı kurtardın, arkadaşlarımınkini de. Open Subtitles لقد أنقذت حياتى و كذلك حياة أصدقائى
    Benim için öylesin. Sen benim hayatımı kurtardın. Open Subtitles بالنسبة لى أنت كذلك لقد أنقذت حياتى
    Korsan bandı, hayatımı kurtardın. Open Subtitles أيتها الرقعة الطيبة, لقد أنقذت حياتى
    O gün hayatımı kurtardın. Şimdi de ben seninkini kurtarıyorum. Open Subtitles أنقذت حياتى و الآن أنا أنقذ حياتك.
    - Ben...sen benim hayatımı kurtardın. Yani, benden sorumlusun. Ne? Open Subtitles لقد أنقذت حياتى هذا يعنى أنك مسئول عنى
    Karan, hayatımı kurtardın. Seni seviyorum. Open Subtitles كاران، لقد أنقذت حياتى أنا أحبك
    Bunu bilemezsin, tamam mı? Bu benim hayatımı kurtardı. Open Subtitles أنت لا تعلمين هذا لقد أنقذت حياتى
    Bunu bilemezsin, tamam mı? Bu benim hayatımı kurtardı. Open Subtitles أنت لا تعلمين هذا لقد أنقذت حياتى
    hayatımı kurtardı. Open Subtitles أنقذت حياتى ذات مرة
    O benim hayatımı kurtardı. - Lt bir şey oldu. Open Subtitles انها أنقذت حياتى
    Galiba hayatımı kurtarmış oldunuz. Open Subtitles أعتقد أنك للتو قد أنقذت حياتى
    Ada hayatımı kurtarmıştı ama ben ona hizmet edememiştim. Open Subtitles , هذه الجزيرة أنقذت حياتى" " ولم أقم بأي خدمة"
    Hayatımı kurtardınız ve size minnettarım. Open Subtitles لقد أنقذت حياتى وأنا ممتنة لذلك
    Orada benim kıçımı kurtardın. Open Subtitles لقد أنقذت حياتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus