"أنقذوا حياتي" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatımı kurtardı
        
    • Hayatımı kurtardılar
        
    Doktorlar hayatımı kurtardı diyebiliriz-- Open Subtitles دعينى أقول فقط أن الأطباء تقريبـاً أنقذوا حياتي
    Bir kaç saat önce, bu şerefsiz beni öldürecekti, ama adamların hayatımı kurtardı. Open Subtitles قبل ساعات قليلة هذا الوغد كان سيقتلني لكن رجالك أنقذوا حياتي و أدين لك مقابل ذلك
    Kimse kurtaramazken Centaurs hayatımı kurtardı. Open Subtitles السنتارز أنقذوا حياتي عندما لم يستطع أحد غيرهم
    - Hiç de değil. - Zoe! Onlar mucizevî şövalyeler amca, benim Hayatımı kurtardılar. Open Subtitles إنهم الفرسان المتجولون يا عمي لقد أنقذوا حياتي
    Onlar benim Hayatımı kurtardılar ve eve, Hebridan'a geri dönmemi sağladılar. Open Subtitles .. لقد أنقذوا حياتي.. ... ومسؤولين عن عودتي للمنزل...
    Birden fazla kez benim Hayatımı kurtardılar. Open Subtitles لقد أنقذوا حياتي في .أكثر من مناسبة
    Beni kendime getirdiler. hayatımı kurtardı. Open Subtitles أبقوني بعيدا عن الكحول أنقذوا حياتي
    Bu insanlar birçok kez hayatımı kurtardı. Open Subtitles هؤلاء الناس أنقذوا حياتي ملايين المرات
    Onlar hayatımı kurtardı Open Subtitles هؤلاء الغرباء أنقذوا حياتي
    Hayatımı kurtardılar... Open Subtitles لقد أنقذوا حياتي
    İğne yapıp Hayatımı kurtardılar. Open Subtitles حقنوني بحقنة أنقذوا حياتي
    Hayatımı kurtardılar. Open Subtitles ـ لقد أنقذوا حياتي
    Hayatımı kurtardılar anne. Open Subtitles لقد أنقذوا حياتي يا أمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus