"أنقذْ" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtar
        
    • kurtarın
        
    • bağışlayın
        
    Mültecileri kurtar, yıldızı al. Open Subtitles أنقذْ بَعْض اللاجئين. إحصلْ على تلك الترقية.
    Mültecileri kurtar, yıldızı al. Open Subtitles أنقذْ بَعْض اللاجئين. إحصلْ على تلك الترقية.
    Hadi. Kurşunu al. Kızı kurtar. Open Subtitles تعال ، خـذ الرصاص أنقذْ الفتاة بنفسك
    Bu çağrıyı duyuyorsanız, insanlığı kurtarın; kendinizi kurtarın. Open Subtitles إذا يمكنك سماع هاذا البث انقذ البشرية أنقذْ نفسك.
    Kendinizi kurtarın, şimdi size saldırabilir. Open Subtitles أنقذْ نفسك. هو قَدْ يُهاجمُك الآن.
    Oh, İmparator, Bu zavallı adamın canını bağışlayın. Open Subtitles أوه، إمبراطور، أنقذْ هذا الرجلِ الفقيرِ.
    Size yalvarırım kardeşimi bağışlayın. Open Subtitles أنقذْ أختَي. أَفْهمُ بأنّها أهانتْك.
    Yalvarırım sana, lütfen onu kurtar. Open Subtitles أتوسّل إليك رجاءً أنقذْ حياتَه
    Yalvarırım sana, lütfen onu kurtar. Open Subtitles أتوسّل إليك رجاءً أنقذْ حياتَه
    Bari sevdiklerinin hayatını kurtar ve suçlarını itiraf et. Open Subtitles أنقذْ الواحدَ تَحبُّ وتَقرُّ بجرائمِكَ.
    Çocuklarımızı kurtar. Open Subtitles أنقذْ أولادَنا.
    Hayatlarını kurtar, işte orda. Open Subtitles أنقذْ حياتَهم، هناك.
    kurtar! Open Subtitles أنقذْ..
    Kendinizi kurtarın! Open Subtitles أنقذْ نفسك، سيدي!
    Lütfen hayatını bağışlayın! Open Subtitles - العبد. رجاءً أنقذْ حياتَه!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus