"أنقذ العالم" - Traduction Arabe en Turc

    • dünyayı kurtar
        
    • dünyayı kurtarmaya
        
    • dünyayı kurtarmış
        
    • dünyayı kurtarıyorum
        
    • dünyayı kurtardı
        
    • Dünyayı kurtaran
        
    • dünyayı kurtarmam
        
    • insanlığı kurtarmış olursun
        
    Tabii ki götürürüm. Git dünyayı kurtar. Open Subtitles بالطبع سوفَ أقوم بأيصاله، أذهب و أنقذ العالم
    - Hayır, hayır. "Amigo kızı kurtar." Sonra "dünyayı kurtar." Open Subtitles "أنقذ المشجعة" ثم "أنقذ العالم"
    Her defasında bir kişiyle ilgilenerek dünyayı kurtarmaya çalışıyordum ama daha büyük bir şeyler yapmam gerekiyor. Open Subtitles , أنظري , الحقيقة هي , كنت أحاول أن أنقذ العالم لكنني أنقذ شخصاً واحداً في المرة لكني عنيت لشئ أكبر
    Panda olmayı öğrenmeye, chi'de ustalaşmaya, dünyayı kurtarmaya. Open Subtitles أنت تعلم , أتعلم أن اكون مثل الباندا أتقن أسلوب مجرى الطاقة , أنقذ العالم
    Kim bir hayat kurtarırsa, tüm dünyayı kurtarmış gibi düşünülür. Open Subtitles وأيًا من ينقذ حياة فيعتبر وكأنه أنقذ العالم كله
    Ben de burada dünyayı kurtarıyorum sanıyordum, dostum. Open Subtitles و أنا الّذي كنتُ ظاناً بأنّني أنقذ العالم.
    Konuşarak dünyayı kurtardım ben. Ağzımla. Ağzım dünyayı kurtardı. Open Subtitles لقد أنقذت العالم بحديث من فمي فمي أنقذ العالم
    Bu binada! Dünyayı kurtaran adam! Open Subtitles هذا صحيح، إنه في المبنى الرجل الذي أنقذ العالم
    Sadece birbirlerini kurtarmak isteyen iki inatçı aptalla dünyayı kurtarmam gerek. Open Subtitles يجب عليّ أن أنقذ العالم من خلال أحمقين عنيدين لا يريد كلٌ منهما سوى إنقاذ الآخر.
    "Bir kişiyi kurtarırsan, bütün insanlığı kurtarmış olursun." Open Subtitles من ينقذ حياة واحدة كأنه أنقذ العالم باكمله
    Git ve dünyayı kurtar. Open Subtitles الآن, إذهب أنقذ العالم
    O zaman dünyayı kurtar. Open Subtitles إذن أنقذ العالم.
    Tekrar bir yolcu olup dünyayı kurtar. Open Subtitles كُن "المسافر" مرّة أخرى أنقذ العالم
    Ben sadece dünyayı kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles انا فقط أحاول أن أنقذ العالم
    dünyayı kurtarmış bir adam kapına geldiğinde bir kaç sorunu olmasını bekliyorsun zaten. Open Subtitles أجل، ولكن الرجل الذي أنقذ العالم... جاء إلى عتبة بابك وتتوقع منه مناقشتك في بعض الأمور أن يكون لديه بعض المبررات.
    Clarke, dünyayı kurtarmış biri gibi davranmıyorsun. Open Subtitles (كلارك)، إنّك لاتتصرفين كشخص أنقذ العالم للتو
    Merhaba ben Doktor. Gözüm kapalı dünyayı kurtarıyorum. Open Subtitles مرحباً، أنا الدكتور أنقذ العالم بعينين مغمضتين
    dünyayı kurtarıyorum. Open Subtitles أنا أنقذ العالم
    Kararlılığınız ve ekip çalışmanız dünyayı kurtardı tabii bizi de. Open Subtitles تصميمكم وعملكم الجماعي, أنقذ العالم
    Biliyor musun, senin hakkında kitap yazacaklar, leoparı ve Dünyayı kurtaran adam. Open Subtitles تعلم، سيكتبون عنك كتاباً، الرجل الذي أنقذ الفهد الذي أنقذ العالم
    STRONGHOLD'LARIN EVİ ...olmak için bir gün benim de dünyayı kurtarmam gerekecek. Open Subtitles يعني يفترض علىّ أن أنقذ العالم يوماً ما
    Ama kaderimin tutunduğu inancım şu: "Bir kişiyi kurtarırsan, bütün insanlığı kurtarmış olursun." Open Subtitles لكن هذا حافظت عليه من إيماني "من أنقذ حياة واحدة و كأنه أنقذ العالم باكمله"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus