"أنقذ حياتى" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatımı kurtardı
        
    • hayatımı kurtarmıştı
        
    Kulağa ne kadar delice gelirse gelsin, o adam hayatımı kurtardı. Open Subtitles بالرغم من كون هذا جنون إلا أن . الرجُل أنقذ حياتى
    Bir kez onun için çalışırken itiraf etmek beni üzse de hayatımı kurtardı. Open Subtitles والمرة الوحيد التى عملت فيها معه يؤلمنى جداً أن أعترف إنه أنقذ حياتى
    Onu geri çevirebileceğimi sanmıyorum, o hayatımı kurtardı Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكننى أن أتجاهله لقد أنقذ حياتى
    Halkının önünde çok onurlu bir hayat yaşadı, ama bir kere benim hayatımı kurtardı. Open Subtitles مكرم جداً وسط قومه لكنه أنقذ حياتى ذات مرة
    Evet, evet, ama o bir keresinde hayatımı kurtarmıştı. Open Subtitles حسناً ، نعم ، لكن حسناً ، إن الرجل قد أنقذ حياتى يوم ما
    Hayır, o benim hayatımı kurtardı. Onu bırakamam. Naim! Open Subtitles لا , لقد أنقذ حياتى لا أستطيع أن أتركه , نعيم
    - Yani, hayatımı kurtardı. - İkimizin de hayatını kurtarmış. Open Subtitles أعنى أنه أنقذ حياتى هذا يجعلنا أثنان
    Çünkü Albay Childers benim de hayatımı kurtardı. Open Subtitles لأن الكولونيل شيلديرز أنقذ حياتى أيضآ
    O benim hayatımı kurtardı. Ve bunu yaparken kendi hayatını tehlikeye attı. Open Subtitles لقد أنقذ حياتى وخاطر بحياته من أجل هذا
    O adam hayatımı kurtardı. Yardımımızı hak ediyor. Open Subtitles هذا الرجل أنقذ حياتى إنه يستحق مساعدتنا
    Onun peşini bıraktı. Bugün benim hayatımı kurtardı. Open Subtitles .لقد دعها وشانها ، لقد أنقذ حياتى اليوم
    Niye hayatımı kurtardı? Open Subtitles لمَ أنقذ حياتى ؟
    Bu da bir çok kez hayatımı kurtardı. Open Subtitles أنقذ حياتى أكثر من مرة
    hayatımı kurtardı Lucas! Open Subtitles لقد أنقذ حياتى يا لوكاس
    Orada hayatımı kurtardı, tamam mı? Open Subtitles لقد أنقذ حياتى هناك , حسناً ؟
    Çünkü kardeşin Jimmy hayatımı kurtardı. Open Subtitles لإن أخاك " جيمى " أنقذ حياتى من قبل
    hayatımı kurtardı Leroy. Open Subtitles لقد أنقذ حياتى,ليروى
    Bu masa hayatımı kurtardı. Open Subtitles هذا المكتب أنقذ حياتى
    Bir kavgada da hayatımı kurtarmıştı. Open Subtitles لقد أنقذ حياتى مرة فى شجار
    - Roger, hayatımı kurtarmıştı. - Ne yaptı? Open Subtitles لقد أنقذ حياتى ماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus