"أنكِ تعرفين" - Traduction Arabe en Turc

    • biliyorsundur
        
    • tanıyorsun
        
    • bilirdin sen
        
    • olduğunu bildiğini
        
    • olduğunu biliyorsun
        
    • kıçıma bile
        
    • farkındasındır
        
    • i tanıyorsundur
        
    • olarak eminim ki uzun zamandır
        
    Ve umarım, ne yaparsan yap, yine de hiçbir şeyin değişmeyeceğini biliyorsundur. Open Subtitles وآمل أنكِ تعرفين أيّاً كان ما فعلتينه، لم يكن ليصنع أي فرق.
    Eminim biliyorsundur ama bil bakalım hangi oteller kralı New Yorklu bir basın danışmanıyla ilişkiye girmiş? Open Subtitles أنا واثق أنكِ تعرفين هذه لكن خمني أي ملك فنادق يمارس علاقة خاصة جداً مع إمرأة علاقات عامة؟
    Bir sürü tuhaf herif tanıyorsun galiba. Open Subtitles يبدو أنكِ تعرفين العديد من الشبان الغريبي الأطوار.
    Rebecca hakkındaki her şeyi bilirdin sen. Open Subtitles "لا داع لذلك يا "دانى "أنكِ تعرفين كل شئ عن "ريبيكا
    Neyin içinde olduğunu bildiğini düşünüyorsun Çünkü ben bununla başederken beni gördün Open Subtitles أتظنين أنكِ تعرفين ما سيأتيكِ لأنكِ شاهدتني أمر به؟
    Besbelli ki onun katil olduğunu biliyorsun peki neden bu tarihlerde seninle olduğunu söylemekte ısrar ediyorsun? Open Subtitles ومن الواضخ أنكِ تعرفين أنه القاتل إذًا لمَّ تُصري أنه كان معكِ بتلك الأيام
    - Canın cehenneme! - Beni korkutuyorsun. Sen kıçıma bile düz kontak yapamazsın. Open Subtitles ـ إنكِ تفقديننى أعصابى ـ وتقولين أنكِ تعرفين ماتفعلينه
    Umarım seni ne kadar sevdiğimin farkındasındır. Open Subtitles أتمنى أنكِ تعرفين مقدار حبي لكِ
    Muhtemelen içerideki General'i tanıyorsundur, haksız mıyım? Open Subtitles من المحتمل أنكِ تعرفين هذا اللواء هناك ، أليس كذلك ؟
    Bir Collins olarak eminim ki uzun zamandır ailemizin üstünde dolaşan karanlığa vakıfsınız. Open Subtitles "لأنك من آل "كولينز لابد أنكِ تعرفين السحر الذي بُلينا به
    Nerede olduğunu dahi bilmiyorum, eminim sen biliyorsundur. Open Subtitles لم أعلم حتى أين يكون لكني أظن أنكِ تعرفين
    Ulusal güvenlik ile ilgili çok üst düzey bir görüşmeden olumsuz sonuçla geri döndüğünü biliyorsundur. Open Subtitles أظن أنكِ تعرفين أنه تم تعيينه لموعد رفيع المستوى مع الأمن القومي
    Bu tip sıvılar mideye giderse çok zehirli olduğunu biliyorsundur. Open Subtitles من الواضح أنكِ تعرفين بأن هذه السوائل من هذا النوع تكون شديدة السُمية عند تناولها.
    Şimdi daha iyi tanıyorsun. Open Subtitles حسناً، بما أنكِ تعرفين أكثر الآن
    Dünyayı tanıyorsun sanki. Open Subtitles كما لو أنكِ تعرفين شيء حيال العالم؟
    Anladığım kadarıyla ben tanıyorsun. Open Subtitles سأفترض أنكِ تعرفين من أنا
    Ah, bana bunu yapma, Danny. Rebecca hakkındaki her şeyi bilirdin sen. Open Subtitles "لا داع لذلك يا "دانى "أنكِ تعرفين كل شئ عن "ريبيكا
    Onu bulmama yardım etmelisin anne. Nerede olduğunu bildiğini biliyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تساعديني في إيجاده يا أمي، اعلم أنكِ تعرفين مكانه.
    Bunun nasıl bir his olduğunu bildiğini gayet iyi biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ تعرفين بالضبط كيف يكون هذا
    Neden burada olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أظن أنكِ تعرفين سبب وجودكِ هنا
    Seni ektiklerinde ne olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنكِ تعرفين ما يحدث عندما يلغون الموعد
    - Canın cehenneme! - Beni korkutuyorsun. Sen kıçıma bile düz kontak yapamazsın. Open Subtitles ـ إنكِ تفقديننى أعصابى ـ وتقولين أنكِ تعرفين ماتفعلينه
    Umarım ne yaptığının farkındasındır. Open Subtitles آمل أنكِ تعرفين ما تفعلين
    Eski nişanlısı Katie Andrews'i tanıyorsundur. Open Subtitles اعتقد أنكِ تعرفين خطيبتهالسابقة(كايتيأندروز).
    Bir Collins olarak eminim ki uzun zamandır ailemizin üstünde dolaşan karanlığa vakıfsınız. Open Subtitles "لأنك من آل "كولينز لابد أنكِ تعرفين السحر الذي بُلينا به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus